شنبه ۲۷ فروردین ۱۳۹۰ - ۱۷:۰۲
كتاب آشپزي عربي برنده جايزه ترجمه فيلادلفيا

كتابي كه از سوي موسسه كلمه با عنوان «طعم آويشن: آشپزي در فرهنگ خاورميانه» ترجمه شده، جايزه ترجمه دانشگاه فيلادلفيا را براي بهترين كتاب ترجمه شده دريافت كرد./

به گزارش حبرگزاري كتاب ايران (ايبنا) به نقل از ميدل ايست آنلاين، اين كتاب كه توسط عبلا عودا به عربي ترجمه شده و دكتر احمد خريس ويرايش آن را انجام داده، جايزه بهترين كتاب ترجمه شده را به خود اختصاص داد. اين جايزه سالانه از سوي دانشگاه فيلادلفيا به بهترين كتاب ترجمه شده به زبان عربي در زمينه علوم و دانش امروز اهدا مي‌شود. 

اين رقابت ادبي كه از سال 2003 شروع شده، هر سال موجب توجه شمار قابل توجهي از ناشران و مترجمان به اين بخش مي‌شود. 

انتشارات كلمه اين كتاب را در سال 2009 منتشر كرد. كلمه كه مجري پروژه ترجمه در ابوظبي است، به ترجمه آثار كلاسيك و مدرن در زمينه‌هاي مختلف و از زبان‌هاي مختلف به عربي مي پردازد. 

اين موسسه با اين باور كه نقش ترجمه در ارتقاي فرهنگي بسيار قابل توجه است، اين كار را ادامه مي‌دهد و هر سال كميته‌اي متشكل از متخصصان حوزه چاپ و نشر كتاب‌هاي مناسب را براي ترجمه به عربي توسط بهترين مترجمان زبان عربي انتخاب مي‌كند. 

اين كتاب كه جايزه ترجمه امسال را به خود اختصاص داده، داراي عوامل متعدد جغرافيايي و تاريخي از خاور ميانه است. از يك سو خاورميانه در كنار منطقه مديترانه از فرهنگ مادي هم حوزه با اين بخش برخوردار است و از سوي ديگر، انتقال دهنده چهره آسياي مركزي به سمت ديگر جهان است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها