یکشنبه ۱۵ مهر ۱۳۸۶ - ۱۳:۱۹
اولین کتاب از "امیلیو براز" ترجمه شد

اولین اثر از خولیو امیلیو براز، نویسنده برزیلی، توسط صدیقه وجدانی به زبان فارسی ترجمه شد. این کتاب که «ماجرای دختر 6 ساله» نام‌دارد به زودی در ایران به انتشار می‌رسد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، صدیقه وجدانی، مترجم زبان آلمانی، اولین اثر از خولیو امیلیو براز، نویسنده برزیلی را به فارسی ترجمه کرد.

این مترجم در این مورد به خبرنگار "ایبنا" توضیح داد: امیلیو براز نویسنده جوانی است که در میان نویسندگان نسل جدید برزیل و امریکای جنوبی به خوبی شناخته شده و ترجمه اثری از این نویسنده می‌تواند، فارسی زبانان را در شناخت سیر کنونی ادبیات امریکای لاتین یاری کند.

وجدانی ادامه داد: امیلیو براز تاکنون 6 کتاب نوشته است و آثار او به زبان‌های زنده دنیا ترجمه شده‌اند و اثر اخیر (ماجرای دختر 6 ساله)، شاخص‌ترین نوشته او محسوب می‌شود.

مترجم «وطن فقط یک سرزمین نیست» در مورد مراحل ترجمه و داستان این کتاب تصریح کرد: کتاب از زبان آلمانی به فارسی ترجمه شده است. با توجه به استقبالی که آلمانی زبان‌ها از این اثر کرده‌اند، بهترین زبان واسطه برای ترجمه این کتاب، زبان آلمانی است. در این کتاب ماجرای دختر 6 ساله‌ای نقل می‌شود که همانند کودکان خیابانی زندگی می‌کند.

وجدانی پیشتر آثاری همچون «وطن فقط یک سرزمین نیست» و «با من به بوسنی می‌آی» و آثاری دیگر از نویسندگانی چون کورستر کارین، لورنس دیوید و ماری بروشه را به فارسی ترجمه کرده است.


نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها