روسیه
-
نگاهی به کتاب «قفقاز در کشاکش قدرتهای بزرگ»؛
گسل ژئوپلیتیک
نویسنده در این کتاب با نگاهی جامع، قفقاز را نه فقط یک منطقه جغرافیایی، بلکه به عنوان یک «گسل ژئوپلیتیک» معرفی میکند که برای قرنها محل تلاقی و برخورد منافع سه امپراتوری قدرتمند یعنی ایران قاجاری، امپراتوری عثمانی و روسیه تزاری بوده است.
-
به همت انتشارات نخلسبز؛
روایتها از زندگی رهبر شهید انقلاب به زبان روسی
کتاب روایتها از زندگی رهبر شهید انقلاب به زبان روسی منتشر شد.
-
یک کتاب تقریظی به زبان روسی ترجمه شد
کتاب «تب ناتمام» که زندگی شهید حسین دخانچی را به روایت مادرش نقل میکند، توسط انتشارات حماسهیاران به زبان روسی ترجمه شد.
-
آیا کرملین در بازگرداندن میراث فرهنگی روسیه نقش داشته است؟
افشای ماجرای سرقت بینالمللی کتابهای کمیاب
بین سالهای ۲۰۲۲ تا ۲۰۲۳، حدود ۱۷۰ نسخه نادر و ارزشمند از آثار کلاسیک ادبیات روسیه از کتابخانههای سراسر اروپا ربوده شد. آیا سارقان صرفاً فرصتطلبان سطحپایینی بودند، یا نیروهایی بزرگتر در پشت ماجرا قرار داشتند؟
-
از سوی نشر سنگلج منتشر شد؛
گزارشی مستند از نفوذ روسیه در قفقاز جنوبی
کتاب «اسناد مناسبات ایران و روسیه (۱۷۹۷ - ۱۸۸۹)» منتشر شد. این کتاب، گزارشی مستند از نفوذ روسیه در قفقاز جنوبی از واپسین سالهای سده هجدهم تا پایان سده نوزدهم میلادی است.
-
نقد و بررسی کتاب «زمینهها، عاملها و پیامدهای تحول در سیاست خاورمیانهای روسیه»
حلقه کتابخوانی و جشن امضای کتاب «زمینهها، عاملها و پیامدهای تحول در سیاست خاورمیانهای روسیه» نوشته الهه کولایی و حمیدرضا عزیزی به همت "انجمن علوم سیاسی ایران" برگزار میشود.
-
سخنرانی وزیر فرهنگ در دانشگاه سنپترزبورگ+ پرسش و پاسخ
سنپترزبورگ در جهان با نماد دانش و فرهنگ شناخته میشود
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در نشستی در دانشگاه سنپترزبورگ گفت: سنپترزبورگ نه تنها در روسیه، بلکه در جهان با نماد دانش و فرهنگ شناخته میشود.
-
بازدید وزیر فرهنگ از انستیتو نسخ خطی آکادمی علوم روسیه؛
توجه به تربیت نسل جدید ایرانشناسان روسیه اهمیت دارد
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی که بنا به دعوت همتای روس خود برای حضور و سخنرانی در یازدهمین مجمع بینالمللی فرهنگهای متحد به سنپترزبورگ سفر کرده است از انستیتو نسخ خطی آکادمی علوم روسیه در سنپترزبورگ بازدید کرد.
-
در حاشیه نمایشگاه کتاب مسکو؛
دیدار مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران با مسئولان فرهنگی و صنعت نشر روسیه
در سیوهشتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو، ابراهیم حیدری به منظور تبادل تجربیات در حوزه نشر و تقویت ارتباطات فرهنگی میان دو کشور با مسئولان فرهنگی و صنعت نشر روسیه دیدار کرد.
-
در انتشارات منشور صلح؛
کتاب در میانه جنگ و صلح منتشر شد
در دهههای اخیر، فرایند صلح و از جمله آتشبس با مشکل جدیدی به نام مزدوران و جنگجویان بینالمللی روبهرو شده است که نه تنها در میدانهای نبرد، بلکه در فرایند صلح نیز خود را محق به مداخله و سهم خواهی میبینند.
-
گفتوگو با مسعود امیدی درباره «هرم امپریالیستی در بوته نقد»؛
غلبه روسیه بر اوکراین و تثبیت چندجانبهگرایی
شاید بتوان پرسید که جنگ اوکراین چقدر به ما مربوط است؟ اول اینکه جنگ اوکراین به تغییر توازن قوای جهانی مربوط است و از آنجا که کشور ما در خلاء وجود ندارد و ما در همین جهان واقعی زندگی میکنیم، به ما هم مربوط میشود. دوم اینکه آنچه در اوکراین جریان دارد، میتواند در ایران هم رخ دهد. امپریالیسم میتواند برای کشور ما هم چنین نقشهای را تدارک ببیند.
-
در سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران؛
کتاب «ایران در جنگ» نقد و معرفی میشود
کتابی با موضوع جنگ ایران و روسیه در کتابخانه ملی معرفی و بررسی میشود.
-
نگاهی به کتاب «روسها در ایران» نوشته رودی متی؛
ایرانیها و روسها
کتاب روسها در ایران، مروری است بر رابطهی پیچیده، مخاطرهانگیز و از هر حیث مهم و حیاتی میان روسها و ایرانیان؛ مروری که در بطن آن به ناگفتههای تاریخی بسیاری خواهید رسید.
-
وزیر فرهنگ در نشست خبری هفته فرهنگی روسیه در ایران تاکید کرد؛
هفته فرهنگی روسیه در ایران فرصتی برای تقویت روابط تاریخی دو کشور است
نشست خبری مشترک وزرای فرهنگ ایران و روسیه به مناسبت «هفته فرهنگی روسیه در ایران» با حضور اصحاب فرهنگ و رسانه در محل تالار وحدت برگزار شد.
-
با حضور مدیران و سینماگران دو کشور برگزار می شود
آیین افتتاح رسمی هفته فیلم روسیه در بنیاد سینمایی فارابی
مراسم افتتاح رسمی هفته فیلم روسیه با حضور تعدادی از مدیران سینمایی و سینماگران دو کشور، روز چهارشنبه ۲۱ خردادماه در بنیاد سینمایی فارابی برگزار می شود.
-
هفته فیلم روسیه در باغ کتاب تهران
پنج فیلم از سینمای روسیه در قالب برنامه «هفته فرهنگی روسیه در ایران» در سالن شماره ۸ باغ کتاب تهران به نمایش درمیآید.
-
نماینده اتحادیه ناشران روسیه در گفتوگو با ایبنا؛
مردم روسیه با ادبیات جدید و معاصر ایران بیگانهاند
نماینده اتحادیه ناشران روسیه، میگوید: متاسفانه مردم در روسیه از ادبیات معاصر ایران، چیز زیادی نمیدانند، چون جریان ترجمه، به قدری ضعیف است که میتوان گفت کتابی به طور جدی ترجمه نمیشود.
-
مترجم روس در گفتوگو با ایبنا:
امیدوارم گنجینه ادبیات عصر نقرهای روسیه به فارسی ترجمه شود
تاراس چرنینکو، نویسنده و مترجم اهل روسیه، گفت: در میان آثار متعلق به نویسندگان روس عصر نقرهای که سالهای حوالی قبل و بعد از جنگ جهانی اول را شامل میشود، کتابهای ارزشمندی وجود دارد که هنوز مورد توجه مترجمان ایرانی قرارنگرفته است.