ترجمه
-
در قالب یک کتاب راهنما؛
«عکاسی شهری» توصیهها و نمونههایی برای عکاسان دارد
فارس- کتاب «مقدمهای بر عکاسی شهری؛ توصیهها و نمونهها» به قلم «جیمز مائر» و با ترجمه «محمد فلاح نیا» عکاس و مدرس شیرازی منتشر شد.
-
به همت یک مترجم خراسانی؛
رمان «پاسخ منفی است» به ویترین کتابفروشیها رسید
خراسانرضوی - رمان «پاسخ منفی است» آخرین اثر کوتاه فردریک بکمن توسط امیر بهروز قاسمی کرمانی ترجمه و توسط انتشارات خیزران رهسپار بازار کتاب شد.
-
از سوی انتشارات ارجمند؛
کتاب «درمانگران خسته» منتشر شد
قزوین- کتاب «درمانگران خسته» تالیف دیوید کلو با ترجمه بهمن پیرمردوند چگینی و بیتا صادقیان از سوی انتشارات ارجمند به بازار کتاب ارائه شد.
-
در ادامه نشستهای شبهای داستاننویسان؛
«ترجمه از نگاه مترجمان» در شیراز برگزار شد
فارس- در ادامه سلسله نشستهای شبهای داستاننویسان، گالری آبان اقدام به برگزاری سلسله نشستهایی با عنوان «ترجمه از نگاه مترجمان» کرد.
-
با مشاهیر لرستان - ۲۳
مترجم کلام حق از دیار بروجرد
لرستان - «عبدالمحمد آیتی» یکی از چهرههای درخشان و ماندگار در حوزه تاریخ اسلام به شمار میرود که با نگارش و ترجمه آثار متنوع خدمات ارزندهای به فرهنگ ایرانی اسلامی ارائه داد و با ترجمه قرآن کریم گام بلندی در دنیای ترجمه برداشت.
-
معرفی کتاب؛
زیر سایه دشمن، امید همچنان باقیست
کتاب «امید همچنان باقی است» روایتی زنی است که در میان شعله های جنگ داعش، صدای حقیقت میشود.
-
توسط مترجم خوزستانی؛
«زنان پنجشنبههای دورهمی» منتشر شد
خوزستان- رمان «پنجشنبههای دورهمی» اثر بدریهالبشر نویسنده عربستانی با ترجمه معصومه نفیسی مترجم خوزستانی به فارسی برگردانده شد.
-
یک مترجم و استاد دانشگاه مطرح کرد؛
مترجمان به عنوان سفرای فرهنگی، تاثیرات غنی و پرجلوهای را به جامعه بخشیدهاند
خراسانرضوی – یک مترجم و استاد دانشگاه گفت: مترجمان به عنوان سربازان فرهنگی نقش بسیار مهمی در طول تاریخ داشتهاند، آنها هویت مستقلی را در فضای فرهنگی هر کشوری داشته و دارند چراکه در سکوت و خاموشی، توانستهاند تاثیرات غنی و پرجلوهای را به جامعه ببخشند.