ادبیات
-
نگار امیرحسینی خبر داد؛
پژوهشی درباره ادبیات ضد جنگ با نگاه به شش رمان
نگار امیرحسینی، پژوهشگر ادبیات، از ویرایش پایانی کتابی پژوهشی با موضوع ادبیات جنگ و ادبیات ضد جنگ با نگاه پژوهشی به شش رمان شاخص این حوزه خبر داد.
-
کتابخانه جهانآرا میزبان میشود؛
«خداحافظ گاری کوپر» در ساعتی با کتاب
چهارمین نشست ساعتی با کتاب، با محوریت نقد و بررسی رمان «خداحافظ گاری کوپر» رومن گاری، برگزار میشود.
-
حراج خانه قرن هجدهمی لوئیس کارول؛
محل خلق آلیس در سرزمین عجایب فروخته میشود
خانهای تاریخی در مرکز ریپون در شمال یورکشایر که زمانی محل اقامت لوئیس کارول بود برای فروش گذاشته شده است.
-
نویسندگی بهعنوان شغل، در گفتوگوی ایبنا با شهره احدیت؛
دغدغه نان که بیاید، خلاقیت ادبی نمیماند
شهره احدیت، نویسنده ایرانی، گفت: در ایران نگاه حرفهای به نویسندگی وجود ندارد؛ این امر سبب شده نویسندگان اغلب شغل دیگری برای امرار معاش داشته باشند و کمتر برای نوشتن وقت صرف کنند. وقتی نویسندهای ناچار است هشت ساعت از شبانهروز را در محل کار باشد ذهنی خسته و مشوش دارد و نمیتواند از تمام ظرفیت ادبی و خلاقیت خود استفاده کند.
-
انتشارات بنیاد استاد شهریار عرضه کرد؛
تاثیر نهادهای سیاسی و فرهنگی بر انواع ادبی عصر تیموری
کتاب «تاثیر نهادهای سیاسی و فرهنگی بر انواع ادبی عصر تیموری» نوشته انسیه دارادوست از سوی انتشارات بنیاد استاد شهریار عرضه شد.
-
به همت نشر آفتاب در نروژ انجام شد؛
انتشار ترجمه مجموعه شعر مرتضی نجاتی در اروپا
ترجمه یکی از مجموعه شعرهای مرتضی نجاتی به انگلیسی توسط نشر «آفتاب» کشور نروژ منتشر شد.
-
دویستوچند یادداشت کوتاه در یک کتاب؛
«شبه شرح حال» نجیب محفوظ منتشر شد
کتاب «شبه شرح حال» شامل دویست و چند یادداشت کوتاه نجیب محفوظ، نویسنده برنده نوبل ادبیات، منتشر شد.
-
ضرورتها و فرصتهای خانههای ادبیات و فرهنگ- ۲
هرمزگان چشم انتظار خانه ادبیات بهمنی
هرمزگان - استان هرمزگان که آسمان شعر و ادبیاتش پرستاره است، دهها انجمن ادبی و محفل شعر دارد اما جای خالی خانه ادبیات محمدعلی بهمنی در آن احساس میشود و فعالان این عرصه چشمانتظار راهاندازی این خانه هستند.
-
بهمناسبت سالروز درگذشت جلالالدین همایی؛
سخنرانی جلالالدین همایی در محفل یادبود بدیعالزمان فروزانفر
امروزه اگر نسخههایی مطمئن از متون کهن و کلاسیک فارسی، چه متون ادبی و چه متون فلسفی و علمی و عرفانی و… و پژوهشهایی دقیق و سنجیده درباب این متون و شرح و تفسیرهایی گرهگشا از آنها را در دسترس داریم، این را مدیون تلاش استادانی چون جلالالدین همایی و بدیعالزمان فروزانفر هستیم. همایی در سخنرانیاش در محفل یادبود فروزانفر میگوید: «خیلی پشتکار میخواهد، خیلی مواهب طبیعی میخواهد، خیلی جهات میخواهد تا در آدم جمع بشود و بعد بشود بدیعالزمان.» این گفته درباب خود همایی نیز صدق میکند.
-
با میزبانی فرهنگسرای اندیشه؛
«امیر دل» رونمایی میشود
نشست رونمایی و بررسی کتاب «امیر دل» نوشته مینا حسنی در فرهنگسرای اندیشه برگزار خواهد شد.
-
در یک نشست بررسی میشود؛
مواجهه زبانهای فارسی و ترکی در ترجمه ادبی
نشست «مواجهه زبانهای فارسی و ترکی در ترجمه ادبی» با موضوع فرعی شکرستان فارسی در هنرستان ترکی برگزار میشود.
-
با هدف حمایت از شاعران جوان؛
دومین دوره ادبی «مطلع» فراخوان داد
دومین دوره ادبی «مطلع» با هدف حمایت از شاعران جوان و انتشار نخستین کتاب شاعران نوقلم، فراخوان داد.
-
با میزبانی باغ کتاب؛
«ارغوان» برگزیدگانش را معرفی کرد
هفتمین دوره جایزه ادبی «ارغوان» با معرفی برگزیدگان و تجلیل از گلی ترقی به پایان رسید.
-
رمان «جیمز» نامزد دریافت جایزه صلح دیتون
ادبیات علیه فراموشی
پرسیوال اورت با رمان جسورانه جیمز، نهفقط بازخوانیای ادبی از یک رمان کلاسیک آمریکایی نوشته مارک تواین ارائه کرده، بلکه روایت خاموششدگان تاریخ را احیا کرده است.
-
نویسنده کتاب آذرباد:
«آذرباد» از حضور در کمپ مهاجرین شکل گرفت
قم – نویسنده کتاب «آذرباد» با اشاره به چگونگی شکلگیری این کتاب گفت: کتاب «آذرباد» از حضور در کمپ مهاجرین شکل گرفت.
-
احمد پوری در گفتوگو با ایبنا:
مترجمان، اجازه بازترجمه آثار قاضی و دریابندری را به خود نمیدهند
احمد پوری، مترجم شعر و نویسنده مطرح ایرانی، در گفتوگو با ایبنا عنوان کرد: مسلماً اگر اثری پس از دو دهه بازترجمه شود بهروزتر خواهد بود ولی اگر مترجم قبلی حرف آخر را تمام و کمال بیان کرده باشد، دیگر لزومی به این کار احساس نمیشود. به عنوان نمونه امروز مترجمان به خود اجازه نمیدهند آثار محمد قاضی و نجف دریابندری را که مقام والا و به نوعی مرجعیت در ترجمه دارند، بازترجمه کنند.
-
انتشارات نیلوفر عرضه کرد؛
رمان مشهور پییر دو ماریوو در بازار کتاب ایران
«دهقان نوکیسه» از برجستهترین رمانهای پییر دوماریوو، نویسنده فرانسوی قرن هجدهم با ترجمه نسرین حلالی از طرف انتشارات نیلوفر عرضه شد.
-
نشر نی عرضه کرد؛
داستانهایی از مرتضی فرجی در «مردن ماه»
مجموعه داستانهای کوتاه مرتضی فرجی که هرکدام در یک شهر رقم خورده در کتاب «مردن ماه» منتشر شد.
-
احمد پوری عنوان کرد؛
هوش مصنوعی، مترجم خوب شعر نیست
احمد پوری، مترجم و نویسنده در نشست «ترجمه و مواجهه با ماشین» گفت: هوش مصنوعی ترجمهای تحتاللفظی از شعر ارائه میدهد؛ میداند ترجمه خوب چیست و میتواند آن را تشخیص دهد اما نمیتواند آن را در عمل به کار برد.
-
نگاه روزنامه استاندارد به «روباه» اثر جدید جویس کارول اوتس؛
روایتی ادبی از انحطاط و تاریکی ذهن انسان
در ادبیات معاصر، کمتر نویسندهای چون جویس کارول اوتس جسارت مواجهه با سیاهترین زوایای روان انسان را دارد. رمان جدید او نه یک داستان جنایی معمولی، که کالبدشکافی بیرحم یک بیمار است.
-
آیا میتوان هم شور آزادیخواهانه داشت و هم شوق اشرافی
دوگانگی باشکوه اسکار وایلد
پیش از آنکه اسکار وایلد با سبک اشرافیاش صحنه تئاتر لندن را فتح کند، نمایشنامهای نوشت که خلاصه آن در این مفهوم نهفته است که آیا میتوان هم شور آزادیخواهانه داشت و هم شوق اشرافی؟ وایلد، در خامترین و صادقترین صورت خود، با همین پرسش زندگی میکند.
-
مترجم زندگینامه ویلیام فاکنر در گفتوگو با ایبنا مطرح کرد؛
آثار فاکنر از زندگیاش جدا نیستند
الهام گرامی، مترجم کتاب «خودم و جهان: زندگینامه ویلیام فاکنر»، گفت: بسیاری از شخصیتها، فضاها، دغدغهها و حتی لحن داستانهای فاکنر را میتوان ریشهدار در تجربههای زیستهاش دید.
-
در نشستی با میزبانی خانه کتاب و ادبیات ایران
داستان جنایی، معمایی و تاریخی فاندورین بررسی میشود
نشست تخصصی «داستان جنایی معمایی تاریخی فاندورین؛ شرلوک هولمز روسی» با حضور کاوه میرعباسی و محمد قمری برگزار خواهد شد.
-
با میزبانی خانه کتاب و ادبیات ایران؛
مفهوم وطن در شعر فارسی بررسی میشود
نشست «مروری بر مفهوم وطن در شعر فارسی» در خانه کتاب و ادبیات ایران برگزارخواهد شد.
-
مجموعه اشعار سوسن حاجیزاده شهسوار منتشر شد؛
«زخمهایش» در بازار کتاب
مجموعه اشعار سوسن حاجیزاده شهسوار در کتابی با نام «زخمهایش» از سوی نشر نی به بازار آمد.
-
با ترجمه محمود گودرزی؛
مجموعه داستانهایی هراسآمیز از نویسنده «شبح اپرا»
کتاب «ضیافت سردیسها و داستانهای دیگر» نوشته گاستون لورو با ترجمه محمود گودرزی وارد بازار شد.
-
«قِزلآهو» منتشر شد؛
روایت رابطه عمیق دو ملت ایران و افغانستان در یک رمان
رمان «قِزلآهو» نوشته امالبنین ماهر که روایتی داستانی از رابطه عمیق دو ملت ایران و افغانستان است، از سوی انتشارات سوره مهر منتشر شد.
-
مروری بر کتاب «شکسپیر و شرکا» نوشته سیلویا بیچ؛
کتابفروشیای که همینگوی آن را آزاد کرد
کتاب «شکسپیر و شرکا» نوشتهی سیلویا بیچ، روایتی صمیمی و مستند از تجربهی منحصربهفرد یک زن امریکایی در قلب پاریس دههی ۱۹۲۰ است؛ دورهای که به لحاظ فرهنگی و ادبی، از طلاییترین سالهای قرن بیستم به شمار میآید. این اثر نهتنها روایتی مستند از تأسیس و مدیریت کتابفروشیای کوچک در پاریس، بلکه آینهای است از جنبش ادبی «نسل گمشده» و حلقهای از چهرههای نامدار ادبیات مدرن که در فضای آن کتابفروشی گرد هم آمده بودند.
-
به کوشش امین افضلپور؛
مجموعه «طراشعر» منتشر شد
کتاب «طراشعر» شامل مجموعهای از نقدها و گفتوگوها درباره این سبک شعری منتشر شد.
-
نشر سخن عرضه کرد؛
منظومه «جلیس المشتاق» با موضوع مسخ و نسخ در بازار کتاب
منظومه «جلیس المشتاق» از قرن نهم هجری، شامل روایت قصههای کهن، منتشر شد.