به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در مشهد، در این کتاب، بخشهایی از سفرنامههای ۱۹ مستشرق و غیرایرانی که به مشهد و حرم آمدهاند، گزینش و تدوین شده است. آنطورکه در مقدمه کتاب آمده، این تعداد از میان بیش از ۲۰ سفرنامه ترجمه شده و ترجمه نشده انتخاب شده است. این سفرنامهها بازه زمانی حدود ۶۰۰ ساله را دربرمیگیرند، از قرن ۱۵ میلادی که سفیر اسپانیا در سفری سیاسی به ایران و مشهد آمد تا قرن بیستم.
محمدحسین فروغی، پژوهشگر و از گردآورندگان کتاب در این مراسم گفت: در دورهای که رسانههای امروز وجود نداشت، رسانههای دیگری وجود داشت که اخبار و اطلاعات و نکات بهوسیله آنها منتشر میشد. در دورهای از تاریخ، سفرنامه هم چنین کارکردی داشته، بهویژه در میان مستشرقین. کسانی که بهعنوان بازرگانان یا عاملان سیاسی به شرق سفر کرده بودند یا شخصیتها سفرنامههایی مینگاشتند و این سفرنامهها در حقیقت رسانهای بود برای معرفی شرق در دنیای غرب.
مهدی قزلی، نویسنده و از گردآورندگان کتاب نیز گفت: این کتاب حدود ۴۵۰ صفحه بود که حدود ۱۸۰ صفحه آن منتشر شد. تعدادی از سفرنامهها را کوتاه کردیم و برخی را کنار گذاشتیم که تمرکزمان روی موضوع حرم باقی بماند. از این بابت، اثر قابلتوجه است.
وی ادامه داد: من که حدود ۲۷ سال است به مشهد رفتوآمد میکنم، تازه بعد از سروکله زدن با این کتاب بود که توجهم به معماری حرم امامرضا (ع) جلب شد؛ بعد از آن متوجه شدم که معماری چقدر اهمیت دارد، بهخاطر اینکه این آدمها که به اینجا میآمدند، علاوه بر اینکه با مفهوم امام رضا (ع) مواجه میشدند، با معماری آرامگاه و اطراف آن آشنا میشدند و ناخودآگاه میفهمیدند که جای مهمی آمدهاند.
قزلی افزود: با اینکه در سنت ادبیاتی ما سفر بسیار جدی بوده و آدمهای جدیای در این سنت میتوانیم مثال بزنیم، واقعیت این است که در دوره اخیر به موضوع سفرنامه توجه نداریم. سفرنامهها میتوانند جزئیاتی به ما بدهند که در آن خوبیها و کاستیهای خودمان را ببینیم.
رضا خوراکیان، مدیر عالی حرم نیز در این مراسم گفت: از جملهبرنامههایی که در حرم مطهر مورد تأکید است، آشنایی زائران با مفاهیم دینی و معارف اهلبیت عصمت و طهارت (ع) است. بیش از ۱۰۰ عنوان کتاب در سال متناسب با نیازهای مختلف زائران تولید میشود و در حرم در اختیار آنان قرار میگیرد. رواق کتاب هم در قسمتهای مختلف حرم ایجاد شده و برنامههای کتابخوانی موردتأکید است.
نظر شما