«ماجراهای جدید شرلوک هلمز» نوشته آدریان کونان دویل، پسر سر آرتور کونان دویل، خالق شخصیت داستانی کارآگاه شرلوک هلمز، به فارسی ترجمه شد و پس از طي مراحل اداري، منتشر میشود./
پس از مرگ آرتور کونان دویل، نویسنده اسکاتلندی سری کتابهای «کارآگاه شرلوک هلمز»، پسر او به همراه یک نویسنده آمریکایی داستانهای معمایی به نام «جان دیکسونکار»، نوشتن این مجموعه را ادامه دادهاند.
شخصیت داستان «شرلوک هلمز»، یکی از معروفترین کارآگاههای تخیلی جهان و یکی از مشهورترین توليدات داستانی است. این شخصیت داستانی دارای قدرتی استثنایی در مشاهده جزییات و استتناج منطقی از آنها برای کشف رازهای جنایی و پروندههای پلیسی است.
نخستين داستان مجموعه کتابهای «شرلوک هلمز» در سال ۱۸۸۷ منتشر شده است. کونان دویل با خلق این شخصیت داستانی به محبوبیت فراوانی دست یافت و ماجراهای شرلوک هلمز هم به مجموعه کتابی پرفروش تبدیل شد.
پس از مرگ این نویسنده چند نویسنده دیگر نیز تلاش کردهاند نوشتن ماجراهای شرلوک هلمز را ادامه دهند. از جمله آنها نویسندهای است به نام نیکولاس مهیر که کتاب پرفروش «شرلوک هلمز در محلول هفتدرصدی» را نوشت. آذربهرام پیشتر این کتاب را نیز به فارسی ترجمه و روانه کتابفروشیها کرده است.
از دیگر کسانی که همچنان نوشتن ماجراهای شرلوک هلمز را ادامه میدهند، پسر نویسنده اصلی این مجموعه است که همراه دیکسون کار تاکنون چندین جلد از جدیدترین داستانهای هلمز را منتشر کردهاند.
«ماجراهای جدید شرلوک هلمز» که اکنون به فارسی ترجمه شده، یکی از نوشتههای این دو است. ترجمه فارسی این کتاب ۱۶۴ صفحه چاپی را اشغال میکند.
نظر شما