مراسم رونمایی از اصلاح و بازسازی هویت بصری و قلم اختصاصی فرانکلین عصر روز سهشنبه 16 شهریورماه در ساختمان انتشارات علمی و فرهنگی برگزار شد.
وی ادامه داد: حتی بسیاری از کتابهای غیرداستانی فرانکلین مانند کتاب «مقدمه ابن خلدون» بالای ۳۰ بار چاپ شدند. در آن سالها در زمینه کتابآرایی، اول بودند و افرادی را به خارج از کشور فرستادند تا برای این کار دوره ببینند. همچنین اگر به تاریخ کتاب کودک در ایران نگاه کنیم، فرانکلین از پیشگامان در این زمینه بود و تمرکز خود را روی زبان کودک گذاشته بود. همچنین انتشار کتابهای درسی و البته مجله «کتاب امروز» که بسیاری از مجلههای معروف آن زمان از آن الگوبرداری میکردند. حتی وقتی بعد از سالها مجله دوجلدی «کتاب امروز» به همت انتشارات علمی و فرهنگی تجدید چاپ شد، با وجود قیمت بالایی که داشت در بازار نایاب شد و این استقبال مخاطبان بعد از گذشت چند سال نشان از اصالت متن در این انتشارات دارد.
معاون فرهنگی انتشارات علمی و فرهنگی با اشاره به اینکه در ادامه همان رویکرد فرانکلین امروزه کتابهای ما هم باید اصالت داشته باشند، تصریح کرد: بر مبنای ریشه گرفتن دوباره همان اصالتهای فرانکلین، امروزه طرح جلد، فونت، متن و... کتابهای علمی و فرهنگی هم باید بااصالت باشند و این انتشارات هویت بصری مخصوص به خود را داشته باشد و به تبع آن برای همیشه در یاد مخاطبان بماند.
هویت بصری وجه تمایز انتشارات نسبت به یکدیگر است
در ادامه مراسم ساعد مِشکی، طراح گرافیک و مدیرعامل انتشارات مِشکی بهعنوان نخستین سخنران درباره اهمیت هویت بصری گفت: هویت بصری برای یک سازمان یا مؤسسه به اندازه داشتن هویت برای انسانها اهمیت دارد. هویت ما را نسبت به دیگران متمایز میکند و این وجه تمایز را طراحان سعی میکنند با طراحی لوگو، قلم و اجزای هویت بصری برای یک سازمان به ارمغان بیاورند و به تبع آن، این امر در انتشارات هم همین کارکرد و اهمیت دارد و آن را نسبت به دیگر انتشارت متمایز میکند.
وی افزود: از مدیران انتشارات علمی و فرهنگی بابت اینکه نام فرانکلین را بر این قلم گذاشتند، تشکر میکنم و این امر موجب میشود که برای همیشه در تاریخ این انتشارات ثبت شود. یک تشکر دیگر هم از این بابت که این پروژه را به یک تیم طراحی حرفهای واگذار کردند.
این طراح گرافیک گفت: ای کاش برای هر بخشی از کتابهای انتشارات علمی و فرهنگی یک قلم اختصاصی درنظر گرفته شود. مثلا کتابهای کودک، ادبیات کلاسیک، ادبیات مدرن و ... قلم مخصوص به خود را داشته باشند و ما به محض دیدن متن کتاب، متوجه شویم مربوط به کدام دسته از کتابهای علمی و فرهنگی است. اگر این اتفاق رخ دهد قطعاً قدم بزرگی در عرصهٔ انتشارات کشور خواهد بود.
اصلاح اجزای بصری زیرمجموعههای انتشارات علمی و فرهنگی
مجید کاشانی، طراح هویت بصری انتشارات علمی و فرهنگی در ادامه این برنامه درباره روند پژوهش و آغاز طراحی هویت بصری انتشارات فرانکلین عنوان کرد: در ابتدا به دلیل اهمیت فرانکلین و انتشارات علمی و فرهنگی تمام اجزای بصری این انتشارات و زیرمجموعههای آن را استخراج و آسیبشناسی کردیم. در این سالها از لوگوی علمی و فرهنگی در فضاهای گوناگونی استفاده شده بود و آسیبهای زیادی به آن وارد شده بود. در نتیجه تمام لوگوها را اصلاح و ساماندهی کردیم و درنهایت به این نتیجه رسیدیم که باید قلم اختصاصی هم در کنار هویت بصری داشته باشیم تا این پروژه تکمیل شود.
وی خاطرنشان کرد: با این ساختار، کتابهای جدیدی که منتشر میشوند هم سامان میگیرند و با صفحهآرایی و هویت بصری مناسب و قلم مخصوص ارائه میشوند.
طراح هویت بصری انتشارات علمی و فرهنگی اظهار کرد: این تازه ابتدای مسیر است و ما میتوانیم خانواده قلم فرانکلین را گسترش دهیم و به مَثل در دیگر فضاهای این انتشارات مانند موسیقی و سینما فعالیت کنیم. امیدوارم که مدیران آینده علمی و فرهنگی هم همین مسیر و رویکرد را ادامه دهند تا این تلاش 2 ساله ما در سامانبخشیدن به هویت بصری انتشارات علمی و فرهنگی به ثمر بنشیند و سرآغازی باشد تا دیگر ناشران هم به این سمت حرکت کنند.
هر سازمانی باید خط مخصوص به خود داشته باشد
دامون خانجانزاده، طراح قلم فرانکلین نیز درباره ظرفیتهای خط فارسی توضیح داد: در ابتدا باید بگویم که مدیریت انتشارات موجب رخ دادن این اتفاق شد و این مهم است که میبینیم یک ناشر به این میزان دغدغه محتوا، فرم و خط مناسب فرانکلین را دارد. بزرگانی مانند سیفالله یزدانی، هرمز وحید، مرتضی ممیز، پرویز کلانتری و نورالدین زرین کلک در این انتشارات فعالیت میکردند و اگر اکنون خط ما به جایی رسیده است که هر بنگاه، سازمان و نهادی برای خود سفارش خط مخصوص میدهد، نشان دهنده ظرفیت بالای خط فارسی است. ما مانند دستگاههای موسیقی، هفت دستگاه خط در فارسی داریم و این در هیچ فرهنگ خطی دیگری مشاهده نمیشود.
وی افزود: در طول تاریخ، افراد زیادی ازجمله روشنفکران خواستهاند که خط و زبان فارسی را تغییر دهند اما موفق نشدند زیرا خط ایرانی از دل فرهنگ مردم سرچشمه میگیرد و تغییرپذیر نیست.
خانجانزاده با اشاره به لزوم طراحی قلم مخصوص برای انتشارات، گفت: معمولاً هر سازمانی در دنیا، خط مخصوص خودش را دارد، اما در ایران همه ناشران از یک خط مشابه استفاده میکنند و یکی از دلایل اینکه کتابهایشان کمتر فروش میرود، این است که خطشان را عوض نمیکنند. من تاکنون با سه انتشارات مِشکی، کارنامه و فرانکلین همکاری کردهام و در 10 ضخامت برای آنها قلم مخصوص خودشان را طراحی کردهام.
نباید ارتباط مخاطب با متن را فدای زیبایی کنیم
یونس شُکرخواه روزنامهنگار، استاد و پژوهشگر علم ارتباطات بهعنوان آخرین سخنران، درباره نقش ارتباطی هویت بصری و قلم با مخاطبان بیان کرد: درواقع بهعنوان یک روزنامهنگار اینگونه بگویم که هیچ چیزی شکل نمیگیرد الا زیر سایه ارتباطات. باید توضیح بدهم که ما در ارتباطات حول محور رمزگذاری و رمزگشایی حرکت میکنیم و این رمز، گاهی تابلوی با مخاطب، گاهی بین پیام نشریه با خواننده، گاهی بین یک صوت با شنونده و گاهی بین یک ایماژ، با بیننده به وجود میآید. بهطور مثال طراحان هویت بصری رمزگذار هستند و ما مخاطبان از آنچه آنها به ما توصیه میکنند رمزگشایی میکنیم.
وی ادامه داد: از جنبه رمزگذاری هرگز چیزی تمام شده نیست و گاهی رمزی جای رمز دیگری را میگیرد. مثلاً اینکه چرا ما برای مطالب گوناگون از قلمهای نستعلیق، آنلاین، روزنامه و کودک استفاده میکنیم؟ در اینجاست که در حوزه ارتباطات پدیده همنشینی - جانشینی شکل میگیرد. دوستان هم اشاره کردند که فونتهای گوناگون برای مخاطبان، مطالب و بخشهای گوناگون طراحی کنیم و به نظر من طراحان قبل از اینکه رمزگذاران خوبی باشند، باید بتوانند بهصورت حرفهای رمزگشایی کنند و ارتباط با مخاطب را در قلم به وجود بیاورند. بهطور مثال لباسهای ما در کمد کنار هم همنشینی دارند، اما زمانی که بخواهیم به مجلس عزاداری برویم، لباس مخصوص به آن موقعیت را انتخاب میکنیم و در اینجاست که جانشینی معنا پیدا میکند و به عبارت دیگر لباس ما به زبان تبدیل میشود و معنا پیدا میکند. به همین دلیل اگر قرار است برای هر سازمانی قلمی خاص طراحی کنیم، آن قلم باید برای منظورهای خاص طراحی و رمزگشایی شود.
این استاد ارتباطات با بیان اینکه نباید صرفاً به زیبایی قلم اکتفا کرد، گفت: بحث ما بر سر قلم نیست بلکه قصه بر سر ارتباط با مخاطب است، به طور مثال کودکان با شکل ظاهری و خوانش برخی فونتها مشکل دارند و این یک چیزی مانند فونت دکوراتیو نیست و باید بدانیم که چه کاربردی دارد، نه اینکه همه چیز را فدای زیبایی متن کنیم.
وی درباره اهمیت نهادینه کردن موضوع هویت بصری و قلم اختصاصی عنوان کرد: اگر کار هویت بصری این دوستان در انتشارات علمی و فرهنگی فراگیر و ادبیات آن توزیع نشود، صرفاً بهعنوان یک قلم باقی میماند و نمیتواند به زبان فرانکلین تبدیل شود و به تبع آن به درستی با مخاطب ارتباط برقرار و معنا و حس متن را منتقل کند. اگر درباره این قضیه ننویسیم و درباره آن حرف نزنیم، این موضوع مانند یک جزیره خاموش میماند.
وی در پایان درباره راههای تبدیل شدن این هویت بصری به ادبیات پیشنهاد کرد: به نظر من انتشارات علمی و فرهنگی هر ماه باید یک کنفرانس در موضوع هویت بصری و بهطور خاص قلم اختصاصی برگزار کند. من برای ترویج ادبیات سه جا را سراغ دارم؛ نهادهای آکادمیک که باید این نکات را آموزش دهند، نهادهای رسانهای که باید ایدههای نو ارايه کنند و در آخر نهادهای صنفی میتوانند به این مساله کمک کنند و انتشارات علمی و فرهنگی را هم بهعنوان یک نصف میبینم که میتواند این مساله را در جامعه نشر کشور نهادینه کند.
در پایان این مراسم با حضور خبرنگاران و مهمانهای دیگری مانند گلی امامی، محمدجواد حقشناس، محمدرضا زائری و ... از دفترچه اصلاح هویت بصری و قلم اختصاصی فرانکلین رونمایی شد.
نظر شما