وی افزود: برخی از کشورها مانند هلند کارهای قوی و قابل توجهی در حوزه کودک و نوجوان دارند و خلاقیت و نوآوری زیادی در آنها وجود دارد. با دیدن آثاری که در این نمایشگاه ارائه شده میفهمیم که چرا سمت و سوی ادبیات کودک و نوجوان در برخی کشورها به سمت آثار ترجمه رفته است.
به گفته معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی نشر ایران در حوزه کودک و نوجوان نوپاست و باید به تدریج نگاه بینالمللی در آن تقویت شود.
![](/images/upload/0328/images/244C2268-490C-4B46-B504-8B620B8E88AC.jpeg)
جوادی درباره حضور ایران در نمایشگاه کتاب کودک بولونیا نیز گفت: امسال با هماهنگی موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران، غرفه ایران با حضور چهار ناشر فعال حوزه کودک و نوجوان و یک آژانس ادبی، برپا شده است. البته توان ما برای حضور در نمایشگاههای بینالمللی بیش از اینهاست و امیدوارم در سالهای آینده بتوانیم حضور بهتر و فعالتر با نوآوریهای بیشتری داشته باشیم.
جوادی در پایان از حمایت معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی از نویسندگان و تصویرگران و ناشران فعال برای حضور در نمایشگاه کتاب کودک بولونیا ۲۰۲۰ خبر داد و گفت: باتوجه به تاثیر مثبت حضور در این نمایشگاه برای دستاندرکاران کتاب کودک، سعی میکنیم با هماهنگی نهادها و انجمنهای مربوطه مانند انجمن نویسندگان کودک و انجمن تصویرگران تدابیری جهت حمایت از افراد فعالی که برای برقراری ارتباطات بینالمللی تلاش میکنند، اتخاذ کنیم.
نظر شما