پنجشنبه ۱۸ مرداد ۱۳۹۷ - ۱۰:۰۹
عذرا جوزدانی «ساز کالی» و «بغلم کن» را برای کودکان ترجمه کرد

کتاب‌های «بغلم کن» و «ساز کالی» با ترجمه عذرا جوزدانی از سوی نشر قایق کاغذی منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) کتاب‌های «بغلم کن» نوشته سیمونا چیرائولو و «ساز کالی» نوشته ژانت وینتر با ترجمه عذرا جوزدانی از سوی نشر قایق کاغذی برای کودکان گروه سنی «ب» منتشر شده‌اند.
 
سیمونا چیرائولو در کتاب «بغلم کن» داستان کاکتوسی به نام کاکی را بیان می‌کند که دوست دارد اعضای خانواده‌اش او را بغل کنند و به او محبت کنند اما خانواده او فکر می‌کنند نباید هیچ‌کس مزاحم دیگری شود و از کاکی خواسته‌اند که ساکت و آرام باشد و فقط نگاه کند، اما کاکی دوست ندارد این‌گونه رفتار کند و به دنبال یک دوست می‌گردد تا او را بغل کند.
 
ژانت وینتر در کتاب «ساز کالی» نیز داستان پسرکی به نام کالی را بیان می‌کند که هزاران سال پیش در زمانی زندگی می‌کرده که انسان‌ها در غار زندگی می‌کرده‌اند. روزی پدرکالی به او کمانی می‌دهد و از او می‌خواهد تیراندازی کند اما کالی به طور اتفاقی متوجه می‌شود که می‌تواند به جای تیراندازی به حیوانات استفاده دیگری از کمانش کند.
 
عذرا جوزدانی پیش از این، کتاب «آقای ببر وحشی می‌شود» نوشته پیتر براون، را برای کودکان ترجمه کرده که جزء پرفروش‌های نیویورک تایمز است. در کتاب «آقای ببر وحشی می‌شود» که از سوی نشر قایق کاغذی منتشر شده، داستان ببری بیان می‌شود که از زندگی رسمی در شهر خسته شده و به دنبال راهی است تا راحت‌تر و آزادانه‌تر زندگی کند وکارهایی انجام می‌دهد که باعث ناراحتی سایر ساکنان شهر می‌شود و به همین دلیل تصمیم می‌گیرد به جنگل برود.
 
جوزدانی نویسنده و مترجم کتاب‌های کودک و نوجوان است. از دیگر آثار او می‌توان به «بايد خوش بگذره»، مجموعه كتاب‌هاي «خرگوش كوچولو» و مجموعه «قدم نورسیده مبارک» اشاره کرد.
 
نشر قایق کاغذی، کتاب‌ «بغلم کن» را با قیمت 130 هزار ریال و «ساز کالی» را با قیمت 200 هزار ریال منتشر کرده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها