دوشنبه ۱۶ بهمن ۱۳۹۶ - ۱۱:۰۴
​چاپ چهارم«حصار و سگ‌های پدرم» دوباره منتشر شد

مریوان حلبچه‌ای از چاپ رمان «حصار و سگ‌های پدرم»، اثر شیرزاد حسن بعد از گذشت 13 سال خبر داد.

مریوان حلبچه‌ای در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، گفت: ‌رمان «حصار و سگ‌های پدرم» جزو نخستین رمان‌هایی است که از ادبیات کردی به فارسی ترجمه شده است. این کتاب شاهکار شیرزاد حسن است که در سال 83  مجوز انتشار گرفت.

وی ادامه داد:‌ رمان «حصار و سگ‌های پدرم» ظرف مدت کوتاهی به چاپ سوم رسید، اما چاپ چهارم آن در دولت نهم خمیر شد و دیگر اجازه انتشار پیدا نکرد. خوشحالم که چاپ چهارم اثر با اصلاحات اندک و بعد از گذشت 13 سال  مجوز انتشار گرفت.

 

این مترجم کردزبان با اشاره به جایگاه جهانی شیرزاد حسن گفت: شیرزاد حسن یک نسل قبل از بختیارعلی است و کار ادبی را زودتر از او شروع کرده است و خیلی زودتر از بختیارعلی در سطح جهانی مطرح شد اما بختیارعلی چهره مطرح‌تری در ادبیات جهان دارد.
 
وی افزود:‌ رمان «حصار و سگ‌های پدرم» در زمان جنگ ایران و عراق نوشته شد؛ اما حکومت بعثی اجازه انتشار آن را نداد و کتاب با 10 سال تاخیر راهی بازار کتاب شد. در انتهای این کتاب، سخنرانی سال 1997 شیرزاد حسن نیز آماده است. شیرزاد حسن بعد از این سخنرانی چهره‌ای بین‌المللی پیدا کرد و توانست نظر نویسندگان مطرح جهان را به خود جلب کند.
 
این مترجم گفت: شیرزاد حسن نامه‌ای را برای من ارسال کرده است که در این نامه از من و ناشر برای انتشار آثارش در ایران تشکر کرده است. همچنین  در این نامه آورده که تنها ترجمه مورد تایید او همین کتاب است. 

 

نظرات

  • نظرات منتشر شده: 1
  • نظرات در صف انتشار: 0
  • نظرات غیرقابل انتشار: 0
  • ۱۳:۰۰ - ۱۳۹۶/۱۱/۱۶
    یک رمان حیرت انگیز...

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها