
گفت وگوی ایبنا با مدیر انتشارات نار ترکیه
تایفون اِسن: ادبیات ترکیه تنها درآثار اورهان پاموک و عزیز نسین خلاصه نمیشود/ ناشران ایرانی بهتر است به غرفهسازی بیشتر اهمیت دهند
تایفون اِسن، مدیر انتشارات نار ترکیه در هفتمین سال پیاپی حضورش در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران گفت: خوانندگان ایرانی تنها به کتاب های چند نویسنده مشهور ترک علاقه نشان میدهند اما باید بدانند ادبیات ترکیه محدود به آثار اورهان پاموک و عزیز نسین نیست.
اِسن در ادامه گفت: خوانندگان ایرانی تنها به رمانهای چند نویسنده مشهور ترک مانند اورهان پاموک و عزیز نسین علاقه نشان میدهند. ما نویسندگان زیادی در ترکیه داریم که آثار بسیار قوی دارند و هر سال سعی میکنیم آنها را نیز به مخاطبان ایرانیمان معرفی کنیم اما آنها زیاد به آثار نویسندگانی که برایشان شناخته شده نیست، علاقه نشان نمیدهند.
مدیر انتشارات نار ترکیه بیان کرد: حضور در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران نزدیک به سه هزار دلار برای ما هزینه دارد اما فروش ما کفاف این هزینهها را نمیدهد. ما نیز برای همین از سال گذشته آدرس ایمیل مخاطبانی را که به غرفه ما سر میزنند یاداشت میکنیم و پیش از نمایشگاه از طریق پستالکترونیکی با آنها ارتباط برقرار کنند و سفارش کتابی آنها را میگیریم و برایشان به نمایشگاه میآوریم.
اِسن با اشاره به انتقال مکان نمایشگاه کتاب به شهر آفتاب گفت: پیش از دیدن شهر آفتاب احتمال ریزش مخاطب در بیست و نهمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران را میدادم، اما شهر آفتاب مکان مناسبی برای نمایشگاه است. سالنها بزرگتر، خنکتر و از روشنایی بهتری برخوردارند اما ناشران ایرانی باید از این سبک غرفهسازی دست بکشند و بیشتر در غرفهسازیهای خود سلیقه به خرج دهند.
مدیر انتشارات نار ترکیه با اشاره به همزمانی نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با نمایشگاه کتاب ابوظبی گفت: ما هر سال در نمایشگاه کتاب ابوظبی نیز شرکت می کنیم. حضور در این نمایشگاه برای ما دست آوردهای مطلوبی دارد، چون قراردادهایی که برای خرید یا فروش حق تالیف کتاب در طول برگزاری نمایشگاه بسته میشود، مورد حمایت مادی مقامات آن کشور قرار میگیرد و چه خوب میشود که مقامات ایرانی نیز چنین رویهای را برای فروش حق تالیف نویسندگان ایرانی به خارجیها در پیش بگیرند.
نظر شما