کتابهای «ادبیات زن عرب» و «کی ز مردم کم شوم» به زودی با ترجمه احمد ابومحجوب منتشر می شوند.
این استاد دانشگاه توضیح داد: کتاب «ادبیات زن عرب» ترجمهای از مجموعه مقالههایی است که درباره شاعران زن در فلسطین، سوریه، مصر و لبنان در دانشگاه سنژوزف بیروت نوشته شده است.
وی افزود: مجموعه شعری با عنوان «کی ز مردم کم شوم» از یک شاعر امریکایی به نام «ری» در دست انتشار دارم. این کتاب را انتشارات مروارید به بازار میفرستد. عنوان کتاب «کی ز مردم کم شوم» از شعر مولانا گرفته شده. زبان لطیفی دارد و شاعر امریکاییاش متأثر از مولاناست. این کتاب شعرهای منثور شاعر را دربرمیگیرد. این کتاب از سوی انتشارات مروارید راهی بازار کتاب خواهد شد.
این مترجم اضافه کرد: کتاب «واژه شناسی» نیز زیر چاپ است که به زودی از سوی انتشارات میترا راهی بازار کتاب خواهد شد. کتاب دیگری با عنوان «تحلیل کالبد نثر» با تغییرات جدید از سوی انتشارات میترا به ویترین کتابفروشیها راه خواهد یافت. کتاب «زندگی و شعر شیون فومنی» در مجموعه «شعر معاصر» از سوی نشر ثالث چاپ میشود.
احمد ابومحبوب متولد تهران است. وی در نخستین سالهای بازگشایی دانشگاه بعد از انقلاب فرهنگی، در رشته زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تهران پذیرفته شد و بعدها در دانشگاه به تدریس پرداخت. «دیوان رباعیات اوحدالدین کرمانی»، «ساخت زبان فارسی»، «کالبد شناسی نثر»، «عروض و قافیه و نقد ادبی»، «یک حبه قند فارسی (10 جلد)»، «فرهنگ چهار زبانه علوم اجتماعی»، «در های و هوی باد»، «گهواره سبز افرا»، «کک کوهزاد»، «معروف کرخی» و «فمینیسمهای ادبی» نام کتابهای اوست.
نظر شما