مترجم «بیگانه» کامو در گفتوگو با ایبنا از روند چاپ کتاب رضایت دارد
گلستان: کتابهای مانده از دوره قبل هنوز در اسارتند/مسئولیت کتابها به نویسندگان سپرده شود
لیلی گلستان معتقد است کتابهایی که در یک سال اخیر درخواست مجوز داشتهاند، با کمترین سانسور به چاپ رسیدهاند، این مترجم به ایبنا گفت: کتابهایی که در دوره قبل توقیف یا لغو مجوز یا مجوز تمدید چاپ نگرفتهاند هنوز در اسارت به سر میبرند. مسوولیت کامل کتابها باید به نویسنده و مترجم داده شود، تا اگر شاکی خصوصی پیدا شد، به دادگاه بروند.
مترجم کتاب «تیستو سبز انگشتی» افزود: روند حاضر باعث خوشحالی است، حالا چه وقت نوبت رسیدگی به آن دسته از کتابها میرسد، خدا داناست. اما بهتر است هر چه زودتر به دادن مجوز چاپ برای این کتابها اقدام شود.
این مترجم یادآور شد: تا این اتفاق نیفتد نمیتوان گفت که در حیطه کتاب افق روشنی دیده میشود. همانطور که بارها گفتهام باید مسئوولیت کامل را به نویسنده و مترجم بدهند و اگر شاکی خصوصی پیدا شد به دادگاه بروند.
«بیگانه» اثر آلبر کامو، «پیکاسو» اثر دیوید هاکنی، «زندگی با پیکاسو» اثر فرانسواز ژیلو، «درباره رنگها» اثر ویتگنشتاین، «گزارش یک مرگ» اثر گابریل گارسیا مارکز و «میرا» اثر کریستوفر فرانک برخی از ترجمههای منتشر شده گلستاناند.
نظر شما