سیدمحمد موسوی بفرویی، مترجم این اثر در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، عنوان کرد: كتاب ترجمه اشعار المجاني الحديثه در پنج جلد اشعار عرب از دوره جاهلي تا دوره معاصر را شامل ميشود.
وی ادامه داد: اين كتابها را گروهي از استادان از مجاني «اب شيخو» به مديريت «فؤاد افرام البستاني» ریيس دانشگاه لبنان انتخاب كرده و بهترين آنها را برگزيدهاند.
وی افزود: در جلد نخست این مجموعه شعرهای عصر جاهلی، در جلد دوم شعرهای صدر اسلام و دوره اموی، در جلد سوم شعرهای دوره عباسی، در جلد چهارم نثر دوره عباسی و در جلد پنجم شعرهای آندلس(اسپانیای قدیم) در دوره سوم آورده شدهاند.
به گفته این مدرس دانشگاه، پیش از این دو جلد از این مجموعه ترجمه شده بودند و جلد سوم آن نیز اکنون به بازار نشر آمده است.
موسوی بفرویی درباره جلد سوم اظهار کرد: این مجموعه شامل 396 قطعه شعري از مهمترين شعرهای دوره عباسي در مدح، هجاء، رثا، حكمت، وصف، فخر، عتاب، زهد و متفرقات ديگر است که در محافل بزرگ علمي از آن به عنوان اثري ارزشمند ياد میشود.
وی تاکید کرد: این کتاب برای دانشجویان رشته ادبیات عرب و الهیات کاربرد دارد و دانشجویان ادبیات فارسی نیز میتوانند از این کتاب استفاده کنند.
عضو هیات علمی دانشگاه سمنان با اشاره به جدید بودن این اثر گفت: تاکنون هیچ ترجمهای از پنج جلد کتاب «اشعار المجانی الحدیثه» صورت نگرفته بود.
جلد سوم کتاب «ترجمه اشعار المجانی الحدیثه» با شمارگان 150 نسخه و بهای 28 هزار تومان از سوی انتشارات دانشگاه سمنان منتشر شده است.
چهارشنبه ۱۶ اسفند ۱۳۹۱ - ۱۵:۳۱
نظرات