سه‌شنبه ۱۲ دی ۱۳۹۱ - ۱۲:۴۳
ارزش‌های فرهنگی را با قصه‌هایمان صادر کنیم

علی خانجانی، کارشناس مسوول مرکز «ترویج و پژوهش قصه‌های ایرانی» در حاشیه شانزدهمین جشنواره قصه‌‌گویی گفت: قصه‌هایمان را به ارزش‌های قابل صدور از فرهنگ کشورمان مجهز کنیم و شرایطی فراهم آوریم تا مربیان کانون به زبان بین‌المللی قصه‌گویی کنند.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از روابط عمومی و امور بین‌المللی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، علی خانجانی، کارشناس مسوول مرکز «ترویج و پژوهش قصه‌های ایرانی» در حاشیه شانزدهمین جشنواره قصه‌‌گویی منطقه‌ای بندرعباس گفت: در عرصه‌ قصه‌پژوهی تاکنون فعالیت‌های زیادی انجام نشده است. ما قصد داریم قصه‌های ایرانی را که تجلی ارزش‌های اجتماعی است به جهانیان معرفی کنیم.
 
خانجانی اظهار کرد: در مرکز ترویج و پژوهش قصه‌های ایرانی در تلاشیم براساس طبقه‌بندی جهانی برای قصه‌هایمان شناسه تعیین و قصه‌گویان را به فراگیری زبان انگلیسی تشویق کنیم تا محملی برای ورود قصه‌های ایران به جهان باشد. 

وی ادامه داد: سیداحمد وکیلیان و محمدجعفر قنواتی دو چهره نام‌آشنا در قصه‌های بومی به عنوان کارشناسان این مرکز شناسایی شدند تا به کمک آنان و همت همکاران توانمند کانون، دایره‌المعارف قصه‌گویی در مرکز ترویج و پژوهش قصه‌های ایرانی تدوین شود.
 
خانجانی اظهار داشت: قصد داریم بانک اطلاعاتی نیز از راویان، قصه‌پژوهان، نهادها و موسساتی که در ترویج فرهنگ قصه‌گویی نقش دارند، تهیه کنیم که بر این اساس هشت هزار روایت شفاهی در نظر گرفته شده که بعد از شناسایی رابطان استانی و برگزاری دوره‌ی فشرده آموزشی کارمان را شروع خواهیم کرد. 

وی در ادامه یادآور شد که برای ترجمه کتاب مرجع قصه‌گویی با مترجم گفت‌وگوی اولیه انجام شده و در این زمینه از کارشناسان کانون که به مقوله قصه‌گویی آشنایی دارند، کمک گرفته شده است. 

کارشناس مسوول مرکز «ترویج و پژوهش قصه‌های ایرانی» گفت: این مرکز به زودی کتاب‌شناسی قصه‌پژوهی را به عنوان منبعی برای افرادی که علاقه‌مند به شناسایی کتاب‌هایی در این زمینه هستند، آماده می‌کند تا در جشنواره‌ بین‌المللی قصه‌گویی تبریز از آن رونمایی شود. 

ناظر جشنواره قصه‌گویی بندرعباس با اشاره به این‌که در حال تهیه و آماده‌سازی قصه‌نامه‌هایی شامل متن‌هایی برای قصه‌گویی هستیم، افزود: همان‌گونه که نمایش نیاز به نمایش‌نامه و فیلم به فیلمنامه نیاز دارد قصه‌گویی نیز باید بر اساس قصه‌نامه طراحی شود که در حال حاضر خلاء آن احساس می‌شود. 

وی اظهار کرد: برای آشنایی بیشتر مخاطب با قصه‌نامه از متون ادب فارسی نمونه‌ای استخراج و بر اساس آن قصه‌نامه نوشته شده که با کمک آن مراحل قصه تا قصه‌گویی را به مخاطب آموزش می‌دهیم تا شوق و رغبت را برای قصه‌گویی مربیان کانون ایجاد کنیم. 

خانجانی اضافه کرد تاکنون 20 قصه شناسایی شده و اظهار امیدواری کرد که در روز ملی ادبیات کودک و نوجوان چندین جلد از کتاب قصه‌نامه رونمایی ‌شود. 

ناظر جشنواره گفت: ما باید از فرصت ادغام کانون زبان ایران با کانون پرورش فکری استفاده کرده و شرایطی را برای تشویق آموزش قصه‌گویان توانمند برای فراگیری زبان انگلیسی و ورود به این عرصه فراهم آوریم. 

خانجانی در پایان یادآور شد که مسوولان کانون باید باب گفت‌وگویی با مسوولان وزارت علوم و آموزش عالی باز کنند و در ایران رشته قصه‌گویی را به عنوان یک رشته دانشگاهی مطرح تا از تجربیاتی که تاکنون اندوختیم، به خوبی استفاده شود. 

شانزدهمین جشنواره قصه‌گویی منطقه‌ای هرمزگان از 10 تا 13 دی در بندرعباس برگزار می‌شود.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط