پنجشنبه ۹ آذر ۱۳۹۱ - ۱۲:۳۹
رابعه موحد و ترجمه کتابی به نام «مربی‌گری زندگی»

رابعه موحد از ترجمه کتابی به نام «مربی‌گری زندگی» اثر ویندی درایدن خبر داد و گفت در این کتاب، سبک جدیدی از مشاوره معرفی می‌شود._

اين مترجم در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره کتاب «مربی‌گری زندگی» اظهار کرد: در این کتاب از سبک جدیدی برای مشاوره استفاده شده و در آن مشاور، به مانند یک مربی فرد را برای آماده‌شدن با مشکلات و حل آن‌ها در زندگی روزمره‌اش آماده می‌کند و گام به گام با او پیش می‌رود. به همین دلیل برای ترجمه این اثر، عنوان کتاب را به «آماده‌سازی برای زندگی» تغییر دادم. 

وی با بیان این که در ایران از این شیوه درمانی به ندرت استفاده می‌شود افزود: نکته مهم در این نوع درمان این است که مشاور نقش مربی را ایفا ‌کند و مراجعه‌کننده در جلسه‌های مختلف درمانی متوجه اشتباهاتش بشود و بر اساس دیدگاهی که به دست آورده به حل مشکلات بپردازد.

تمرکز بر مشکلات عینی زندگی مراجع موضوعی بود که موحد به آن تاکید کرد و افزود: تمرین‌های مختلفی در کتاب برای این شیوه معرفی شده و مربی تا برطرف شدن مشکلات همراه مراجع می‌ماند.

موحد، موفقیت این روش را وابسته به تسلط مشاور به این رویکرد دانست و ادامه داد: در واقع نقش مشاور در این شیوه درمانی تغییر می‌کند و مراجع نباید احساس کند که اگر در طول درمان با مشکلی روانی مواجه شد باید فرد دیگری مشاوره او را بر عهده بگیرد یا فرآیند درمان مشکلات عینی متوقف شود تا آن مشکل روانی شناسایی و حل شود.

وی هدف نهایی این رویکرد را تواناسازی مراجع دانست و گفت: بعد از جلسه‌های مختلف انتظار می‌رود مراجع بتواند خودش مشکلات را تحلیل کند و البته این مساله به عمق مشکل فرد بستگی دارد. معمولا افرادی که قادر به حل مشکل خود نیستند، مشکلات متعددی دارند و زمانی که باید برای این گروه صرف شود بیشتر است.

به گفته موحد، مخاطبان این کتاب درمانگران هستند و در این اثر آن‌ها با چگونگی برخورد با مشکلات هیجانی مراجعان آشنا می‌شوند. 

ترجمه‌ این کتاب بر اساس اثری با نام «life coatching» است که ویندی درایدن مولف آن بوده است. 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

پربازدیدترین

تازه‌ها

پربازدیدها