سه‌شنبه ۱۳ تیر ۱۳۹۱ - ۱۲:۱۴
حسینی: شاعران لبنانی‌ به اشعار حافظ و سعدی علاقه‌مندند

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامي در دیدار با «غابی لیون»، وزیر فرهنگ لبنان با اشاره به سطح مطلوب روابط رسانه‌ای و فرهنگی میان دو کشور گفت: ترجمه بسیاری از شعرهای زبان فارسی به عربی توسط استادان و شاعران لبنانی، نشان‌دهنده حضور سعدی، حافظ، خیام و دیگر شاعران ایرانی در لبنان است.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از مرکز روابط عمومی، اطلاع رسانی و امور بین الملل وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، هفته فرهنگی ایران در لبنان شب گذشته (12 تیر) با حضور سید محمد حسینی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی کشورمان در سالن «یونسکو» شهر بیروت افتتاح شد. 

در این مراسم همچنین «غابی لیون» وزیر فرهنگ لبنان، «غضنفر رکن آبادی»، سفیر کشورمان در لبنان و برخی از چهره‌های سر‌شناس سیاسی، فرهنگی و هنری دو کشور از جمله «علی بزی»، نماینده مجلس لبنان حضور داشتند.

وزیر فرهنگ لبنان در این مراسم طی سخنانی کوتاه گفت: این افتخار ماست که میزبان یکی از غنی‌ترین فرهنگ‌ها و همچنین وزیر فرهنگ جمهوری اسلامی ایران باشیم.

لیون با اشاره به این‌که در طول تاریخ، ایران و لبنان به تمدن و فرهنگ غنی و پرباری دست یافته‌اند، ادامه داد: ما نیز با وزیر فرهنگ ایران وعده گذاشته‌ایم که در ایران، هفته فرهنگی لبنان را برگزار کنیم.

وی با تاکید بر این‌که همکاری فرهنگی مهم‌ترین همکاری‌هاست، گفت: برای ما بسیار مهم است با کشوری که از مقاومت ملت لبنان در برابر رژیم صهیونیستی حمایت کرده، همکاری فرهنگی داشته باشیم.

در ادامه وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به حضور لبنان در مناسبت‌ها و جشنواره‌های مختلف ایرانی از جمله جشنواره کتاب، فیلم، مطبوعات و موسیقی گفت: بهتر است این‌گونه روابط بیش از پیش افزایش یابد. 
 
وی افزود: در ورای فرهنگ جوامع عربی و ایرانی از ابتدای قرن اول هجری تاکنون، اندیشه وحدت امت وجود داشته تا به این وسیله این هویت در ساحت بشریت تثبیت شود.

حسینی با تاکید بر این‌که ما نیازی نداریم که خاطرات غم‌بار فرهنگی را یادآور شویم، افزود: محققان به حد کافی در این خصوص بحث و تحقیق انجام داده‌اند.

وی با بیان این‌که فرهنگ تنها چیزی است که با آن می‌توان بر نکات منفی در روابط میان ملت‌ها چیره شد، افزود: به این سبب حقیقت بر قلب‌ها تابیده می‌شود تا با نور، زیبایی و معرفت به مثال عالی انسانیت دست یافت.

وزیر ارشاد با اشاره به تعداد زیاد کتاب‌های لبنانی که به زبان فارسی و همچنین تعداد زیاد پایان‌نامه‌های دانشجویی که در دانشگاه‌های ایران به موضع لبنان پرداخته‌اند، گفت: این امر نشان‌دهنده حضور وسیع ایران در لبنان است و جای تعجب نیست وقتی که می‌بنیم رهبر معظم انقلاب در اوایل حیات علمی و فرهنگی خود کتابی از «جبران خلیل جبران» نویسنده شهیر لبنانی را ترجمه کرده‌اند.

وی افزود: همچنین ترجمه بسیاری از شعرهای زبان فارسی به عربی توسط استادان و شاعران لبنانی، نشان‌دهنده حضور سعدی، حافظ، خیام و دیگر شاعران ایرانی در لبنان است.

سپس در این مراسم «طریف الخالدی» به دلیل تالیف کتاب «حافظ از نظر انسان‌شناسی در جهان کنونی» توسط وزیر ارشاد کشورمان مورد تشویق قرار گرفت و جایزه‌ای به وی اهدا شد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها