شنبه ۷ خرداد ۱۳۹۰ - ۱۵:۱۴
جايزه ترجمه فرانسوي-انگليسي برنده‌هايش را شناخت

بيست و چهارمين برندگان جايزه سالانه ترجمه فرانسوي- انگليسي معرفي شدند._

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا) به نقل از سايت اين جايزه، بنياد فرانسوي– آمريكايي و بنياد فلورانس گولد 4 برنده اين دوره از جايزه ترجمه انگليسي آثار فرانسه زبان را معرفي كردند. 

در بخش داستان، ميتسي انجل براي ترجمه «03» نوشته ژان كريستوف والتا و ليديا ديويس براي ترجمه «مادام بوآري» اثر گوستاو فلوبر و در بخش غيرداستاني فردريك بارون براي ترجمه انگليسي «نامه هايي از آمريكا» اثر آلكسيس دو توكويل و ژان ماري تود براي ترجمه «خواندن و نوشتن در بابل» اثر دومينيك چارپين به عنوان برنده انتخاب شدند. 

اين 4 مترجم هر يك مبلغ 5 هزار دلار جايزه نقدي دريافت مي كنند و از آنها در مراسمي رسمي در نيويورك تقدير مي شود. 

آنتوني ترولي رييس بنياد فرانسوي– آمريكايي گفت اين جايزه سالانه ترجمه راهي براي تقدير از دو فرهنگ مختلف و دريافت اطلاعات بيشتر درباره يكديگر است. اين بنياد در سال 1976 تاسيس شده و سازماني غيردولتي است كه در پي تحكيم ارتباط‌هاي آمريكايي فرانسوي است. 

بنياد فلورنس گولد نيز بنيادي آمريكايي ست كه براي تقويت دوستي بين دو كشور تاسيس شده است. فلورنس گولد از والديني فرانسوي در سان فرانسيسكو در سال 1895 به دنيا آمد و در دو كشور آمريكا و فرانسه زندگي كرد. او در سال 1993 درگذشت و دارايي خود را براي راه اندازي اين بنياد وقف كرد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها