چهارشنبه ۱۹ بهمن ۱۴۰۱ - ۲۲:۱۴
«یک حرف نامکرر» از عشق می‌گوید/ ترجمه‌ای تازه از احمد پوری

«یک حرف نامکرر» گلچینی از اشعار عاشقانه جهان با ترجمه احمد پوری به بازار آمد.

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، احمد پوری، مترجم، داستان‌نویس و شاعر، گلچینی از شعر امروز جهان با محوریت عشق را در کتابی به نام «یک حرف نامکرر» گردآوری کرده است.

پوری در پیش‌گفتار این اثر اشاره کرده که گزینه اشعار کتاب مضامین نو و امروزی دارند و بیشتر شاعرانی که شعرشان را ترجمه کرده زنده‌اند یا به‌تازگی درگذشته‌اند. مراد از عشق هم نوع زمینی آن است. آنچه در گزینش اشعار کتاب برایش مهم بوده، نگرش امروزی به عشق است که گاهی با تلقی مرسوم و عادی‌شده‌اش فاصله دارد.

عشق حاضر در این‌شعرها، صریح، بدون ابهام شخصی و دور از نماد است و در مجموع، همه شعرهای کتاب یک‌حرف نامکرر و دور از تقریر و بیان هستند.

حرف نخست گزینش و تعداد اشعار هر شاعر در این‌کتاب را انتخاب پوری می‌زند و در پایان هر شعر، نام شاعرش به لاتین و زندگینامه کوتاهی از او درج شده است. برخی از اشعار کتاب هم اپیزودیک‌اند و از چندقطعه تشکیل می‌شوند که این ‌قطعات با ستاره یا عدد از هم جدا شده‌اند.

«شعر آمریکای شمالی»، «بریتانیا»، «فرانسه»، «ایتالیا»، «شاعران اسپانیایی زبان»، «روسیه»، «اروپای شرقی»، «کانادا»، «ترکیه» و «شعر عرب» عناوین ۱۰ فصل این‌کتاب هستند.

با هم نمونه‌هایی از اشعار این اثر را می‌خوانیم:
«قلب زن» از جورجیا جانسن
قلب زن با سپیده‌دم بیرون می‌رود
چون پرنده‌ای تنها بال می‌زند نرم، پیش می‌رود
تا دوردست‌ها، فراز کوه‌ها و دره‌های زندگی
و در اوج پرواز است که باردیگر به سوی خانه برمی‌گردد
قلب زن با شب بازمی‌گردد
در قفسی سرشار از تعهد و وظیفه جای می‌گیرد
و سعی می‌کند از خاطر ببرد رویای ستارگانی را
که اکنون فرومی‌ریزند بر میله‌های قفس.

«در سفر اما» از آدونیس
در سفر
اما گام از گام نگشود
ای خورشید
چگونه می‌توانم راز قدم‌های تو را کشف کنم؟
در چهره‌ زنی ماوا دارم
که او نیز در موجی خانه دارد
که رو به ساحلی می‌شتابد
که بندرش را
در صدف‌هایش گم کرده است.
در چهره زنی ماوا دارم
که جان از من می‌گیرد
می‌خواهد
فانوس دریایی خاموش باشد
در خون من که
سر جاری شدن دارد
تا نهایت دیوانگی.

«عشق خاموش» از گابریلا میسترال
نفرت داشتم اگر از تو، بی‌درنگ بیانش می‌کردم
با واژه‌های محکم و کوبنده.
اما من عاشق توام و عشق من
اعتقادی به واژه‌های مبهم انسان ندارد.
تو می‌خواهی آن را فریاد بزنم
اما شعله‌های سرکش آن از چنان ژرفایی لهیب می‌کشد
که درهم می‌شکند و می‌میرد
پیش از آنکه به سینه‌ام و به گلویم رسد.
چون آبگیری سرریز شده‌ام
و تو مرا برکه‌ای خاموش می‌بینی
تنها به خاطر خاموشی دردناکم
که دردآورتر از روبه‌رو شدن با مرگ است.

نشر مرکز ‌کتاب «یک حرف نامکرر» را در ۲۰۰ صفحه با بهای ۹۸ هزار و ۵۰۰ تومان منتشر کرده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها