دوشنبه ۸ خرداد ۱۴۰۲ - ۱۵:۳۷
زبان فارسی جایگاهی ویژه در دیپلماسی عمومی ایران دارد

رئیس بنیاد سعدی در گردهمایی رؤسای نمایندگی‌های سیاسی جمهوری اسلامی ایران در خارج از کشور تاکید کرد که دیپلماسی عمومی به معنای خاص کلمه، روزبهروز در وزارت خارجه همه کشورها جدی‌تر می‌شود و آموزش و گسترش زبان، سهم مهمی در این دیپلماسی دارد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، غلامعلی حدادعادل، رئیس بنیاد سعدی که برای معرفی فعالیت‌های بنیاد و ظرفیت‌های آموزش زبان فارسی به غیر‌فارسی‌زبانان در گردهمایی رؤسای نمایندگی‌های سیاسی جمهوری اسلامی ایران در خارج از کشور سخن می‌گفت، با بیان اینکه دیپلماسی عمومی میدان گسترده‌ای است که دیپلماسی سیاسی درمیان آن  قراردارد، بیان کرد: در باب رابطه دیپلماسی عمومی ایران با زبان فارسی باید گفت، هر کشوری که زبانش گسترش فرامرزی بیشتری داشته باشد، به همان میزان صاحب اقتدار بیشتر در حوزه بین‌الملل است و این گسترش موجب رابطه مستقیم معناداری بین اقتدار و نفوذ آن کشور در ورای مرزهای جغرافیایی‌اش می‌شود.

وی افزود: در گذشته کشور ایران بسیار پهناور بوده و زبان فارسی بیش از ۸۰۰ سال در هند و پاکستان امروزی، زبان فرهنگ و دیوانی بوده و گستره این زبان تا سرزمین‌های عثمانی، چین و قاره آفریقا رفته است؛ بنابراین امروز هم باید تلاش کنیم زبان فارسی با توجه به ذخایر ادبی خودمان و پیامی که در گفتمان انقلاب اسلامی وجود دارد، در دنیا گسترش یابد.

حدادعادل تاکید کرد: بنیاد سعدی متولی آموزش و گسترش زبان فارسی در جهان است و به احترام سعدی که آموزگار جاوادنه زبان فارسی است و از آن جهت که گلستان وی روزگاری منبع اصلی یادگیری زبان فارسی در کل جهان بوده است، نام این بنیاد را سعدی انتخاب کرده‌ایم و از این جهتکار ما سعدی‌پژوهی نیست.

وی با بیان اینکه یکی از ویژگی‌های‌هر دیپلمات موفق، تسلط بر چندین زبان است، گفت: روس‌ها بیش از ۲۰۰ سال است که آموزش زبان فارسی را به عنوان یک سنت مکتوب در دستگاه دیپلماسی خود دارند، همچنین کشورهای ژاپن، چین، کره و بسیاری از کشورهای جهان تاکید دارند که سفرایی را به ایران اعزام کنند که زبان فارسی را می‌دانند و نیز در کنار آن همین کشورها در سفارت‌خانه‌هایشان تعداد زیادی دیپلمات و کارمند فارسی‌دان دارند.

حدادعادل همچنین به اقدامات و فعالیت‌های بنیاد سعدی در حوزه تولید و انتشار کتاب و نرم‌‌افزارهای آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان و تربیت مدرس زبان فارسی اشاره کرد و گفت: انتظار می‌رود سفرا در کشور محل ماموریت خود از فراوانی کرسی‌های زبان فارسی و انجمن‌های زبان فارسی آگاه باشند و از آنها حمایت کنند، همچنین برای عرضه و توزیع محصولات آموزش زبان فارسی در آن کشورها رویه‌ای را بیاندیشند. در همین راستا ما در بسیاری از کشورها نیاز به مراکزی برای فروش کتاب‌های ایران به زبان فارسی برای علاقه‌مندان داریم.

وی به بودجه بنیاد سعدی در مقایسه با بودجه دیگر کشورها برای گسترش زبان ملی اشاره کرد و افزود: در ابتدای فعالیت بنیاد می‌توانستیم با بودجه ریالی مصوب، حدود یک میلیون دلار ارز تهیه و برای آموزش زبان فارسی در خارج از مرزهای ایران هزینه کنیم که متأسفانهین رقم در سال اخیر به حدود 150 هزاردلار تقلیل یافته است؛ درعین حال با تمام مشکلات مالی، این بنیاد زیرساخت‌های مهم آموزش فارسی به غیرفارسی‌زبانان را به صورت کتاب، نرم‌افزار، وبگاه و همچنین تربیت مدرس آموزش فارسی به خارجیان فراهم کند.
 
 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها