رمان جنایی
-
استیون کینگ درباره درخشش تاریک دافنه دوموریه در گفتگو با گاردین:
دوموریه هراسانگیزترین داستانها را نوشت
استیون کینگ، استاد ژانر وحشت، دافنه دوموریه را ملکه وهم و شگفتی مینامد و معتقد است جوهر نبوغ او در خلق تعلیقهای روانشناختی و پایانبندیهای بازی است که خواننده را در مرز میان واقعیت و کابوس رها میکند. او معتقد است دوموریه بهترین جمله آغازین و هراسانگیزترین داستانها را نوشت.
-
مروری بر رمان «انیما» نوشتۀ وَجدی مُعَوض؛
در غلافی از پوست حیوانات
انواع حیوانات، از سگ و گربه گرفته تا راسو و پرنده و حشره و…، در رمان «انیما»ی وجدی مُعَوض بهعنوان راوی نقشآفرینی میکنند و هر یک از چشم خود به نقل داستان مردی سرگشته و غمگین و تنها میپردازند که با تجربهای هولناک و تراژیک مواجه شده است.
-
گفتوگو با لاله زارع درباره رمانهای کارآگاهی جدیدش؛
نوشتن «کارآگاه سیتو در ایران» از سختترین تجربههایم بود
لاله زارع، نویسنده حوزه کودکونوجوان، گفت: بیاغراق بگویم که نوشتن «کارآگاه سیتو در ایران» یکی از سختترین تجربههای من بود. بعد از تجدید چاپهای مکرر مجموعه، در آخرین صحبتی که با مدیر نشر داشتم گفتم شهرت سیتو آنقدر بوده تا کمک کند معماهایی هم که ساختهام دیده شوند. گفتند صرفاً شهرت سیتو نبوده و ما تجربه مشابه شما را با شخصیتهای معروف یکی دو رمان کودک دیگر هم داشتیم، ولی بچهها استقبال نکردند اما از سیتو در ایران خوششان آمده یعنی توانستهای حضور او در ایران را باورپذیر کنی.
-
لوسی فولی:
نویسنده رمانهای جنایی از تاثیر آگاتا کریستی بر بازنویسی آثارش میگوید
لوسی فولی، نویسنده معاصر رمانهای جنایی، تاکید میکند که بازخوانی آثار آگاتا کریستی، الهامبخش بازنویسی و پرداخت مجدد داستانهایش بوده است. او معتقد است رمز و رازهای پیچیده و فضاسازیهای منحصر به فرد کریستی نقش بسزایی در شکلگیری نگاه نویسندگیاش داشتهاند.
-
بهترین رمانهای جنایی تاریخ ادبیات از نظر پیتر جیمز نویسنده معاصر انگلیس
پیتر جیمز (Peter James) نویسندهای انگلیسی است که بیشتر بهخاطر نوشتن رمانهای جنایی، هیجانی و معمایی شهرت دارد. از نظر جیمز بهترین رمانهای جنایی تاریخ ادبیات جهان موارد زیر هستند.
-
از سوی دبیرخانه؛
نامزدهای نهایی جایزه ادبی «پرانتز» معرفی شدند
نامزدهای نهایی دوره دوم جایزه ادبی پرانتز (زمستان ۱۴۰۳) در سه بخش رمان جنایی، رمان تاریخی و مجموعه داستان کوتاه، معرفی شدند.
-
گفتوگوی ایبنا با یک مترجم؛
بیتوجهی به جرمشناسی و رویههای حقوقی در آثار معماییجنایی بومی
زهرا قانع مترجم رمان جنایی و معمایی «قطار آلتیپلانو» درباره آسیب شناسی از ادبیات جنایی در ایران گفت: نویسندههای ایرانی به جزئیات واقعی جرمشناسی، روشهای پلیسی یا رویههای حقوقی توجه کافی ندارند و به همین دلیل فضای تعلیق، ترس یا رازآلودگی اثرشان غیرواقعی یا سادهانگارانه به نظر میرسد. جنایت باید دربستر اجتماعی و فرهنگی ایران تحلیل شود تا بسیاری از جنبههای جامعه ایرانی، مانند مناسبات خانوادگی، اخلاقیات یا قوانین بومی، در داستان مشهود باشد.
-
کامک منتشر کرد؛
«قطار آلتیپلانو»؛ برگرفته از اثر تحسینشده آگاتا کریستی
در «قطار آلتیپلانو» برخلاف رمان «قطارسریعالسیرشرق» آگاتا کریستی از همان ابتدا قاتل و مقتول مشخص هستند و عنصری که قرار است مخاطب را درگیر خود کند، چگونگی قتل است، نویسنده با تغییر تمرکز از قاتل بر روی علت قتل، سعی در آسیبشناسی از جامعه بولیوی دارد.
-
مدیر نشر کامک در گفتوگو با ایبنا مطرح کرد؛
همسانی دغدغهها و تجارب زیسته، سوژه رمانهای ایرانی را شبیه هم کرده است
دنیای امروز هرچند که بزرگتر به نظر میرسد اما با توجه به اشتراکات و تجارب زیسته، دغدغهها همسو و همسان شده است و شاید همین باعث شده ایدهها و سوژههای رمان ایرانی در بیشتر موارد شبیه به هم شود. در صورتی که خواننده دوست دارد در هر اثر وارد یک دنیای مکشوفه جدید شود.