دوشنبه ۸ فروردین ۱۳۹۰ - ۰۰:۰۰
ترجمه كتاب «زندگي در پرتو اخلاق» به زبان آذري

مترجم جمهوري آذربايجان كتاب «زندگي در پرتو اخلاق» نوشته آيت‌الله مكارم شيرازي را براي مردم كشورش ترجمه مي‌كند. در اين كتاب برخي از گناهان زباني از جمله غيبت كردن، دورغ ‌گفتن و تهمت زدن با بيان معاصي آنها عنوان شده‌اند.\

حجت‌الاسلام رضا شكور اف كه در مركز جامعة المصطفي العالميه به فعاليت‌هاي آموزشي و پژوهشي اشتغال دارد، در گفت‌وگو با خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، درباره دليل انتخاب اين اثر براي ترجمه عنوان كرد: از آن جهت كه اخلاق، نيازي فردي و اجتماعي براي همه انسان‌ها و در همه زمان‌هاست، تصميم گرفتم اين كتاب را براي مردم آذربايجان ترجمه كنم.

وي با اشاره به اين كه كتاب‌هاي اخلاقي و ديني در كشور جمهوري آذربايجان كمياب‌اند، گفت: متاسفانه در اين اواخر محدوديت و ممنوعيت‌هاي زيادي از سوي دولت اين كشور در راستاي نشر كتاب‌هاي ديني ايجاد شده است و با وجود ديني بودن اين حكومت، برخي رفتارهاي لائيك و ضد دين در حال انجام‌اند. براي پاسخ به نياز و علاقه‌مندي مردم كشورم تصميم دارم كتاب‌هاي ديني مورد نياز را به زبان آذري ترجمه كنم.

شكور اف با انتقاد از اين كه متاسفانه با وجود آن كه آذربايجان كشوري اسلامي است، اما فرهنگ غربي در آن حاكميت دارد، اظهار داشت: با ترجمه چنين آثاري تصميم دارم مسايل ديني را براي عامه مردم عنوان كنم.

قرار است اين كتاب پس از ترجمه به زبان آذري از سوي مركز جامعة المصطفي العالميه چاپ و در كشو آذربايجان منتشر شود.

كتاب «زندگي در پرتو اخلاق» درباره مباحث مهم اخلاقى از جمله تهذيب نفس، راه سعادت و خوشبختى، اخلاق بد و سنجش اعمال و ... به رشته تحرير درآمده است و مى‌تواند راهنماى خوبى براى همه اقشار جامعه به ويژه جوانان باشد. 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط