ارژنگ در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره این مجموعه شعر گفت: در شعرهای این مجموعه حال و هوای طبیعت، دغدغههای شخصی و مسائلی که در تاریخ اجتماعی ما وجود دارد دیده میشود.
وی اضافه کرد: پیشتر برخی از اشعار من در مجلاتی همچون «معیار» منتشر شدهاند. در دوران تحصیل نیز به سرودن شعر میپرداختم و در قالب غزل فعال بودم اما از سال 1370 بیشتر با شعر مهدی اخوانثالث آشنا شدم و به شعر نو گرایش پیدا کردم.
این شاعر ادامه داد: آشنایی و ارتباط با منوچهر آتشی نیز در شعر من تاثیر فراوانی داشت. از سوی دیگر با ادبیات هجایی کردی نیز آشنا شدم و در زمینه شعر کردی نیز سرودههایی دارم.
وی در پایان با تاکید بر تاثیر عوامل محیطی در زبان شعری یک شاعر اظهار داشت: در منطقهای که زندگی میکنم عرفان و موسیقی جاری است و در ذهن ما جایگاه ویژهای دارد. برهمین اساس تاثیر موسیقی در شعرهای من نیز دیده میشود.
نمونه شعری از این دفتر:
« لب پنجرهای که صدای سوت قطار نور را
به ایستگاههای جهان رساند
دفتری از خاطرم را دیدم
غزلی از عشق در ساعتی برفی
و بالای بلند سروی که میدانست
سبزترین کاج این شعر
لحظههای بارانیام را از بر کرده است.»
قاسم ارژنگ متولد 1336 است و علاوه بر شعر فارسی در زمینه شعر کردی و نگارش داستان نیز آثاری دارد که البته هنوز این آثار را برای چاپ به ناشری نسپرده است.
مجموعه شعر «عریانتر از زبان شنزارها» دربرگیرنده 73 قطعه شعر نو است که در 64 صفحه، شمارگان 1100 نسخه و قیمت 3500 تومان توسط نشر داستان منتشر و راهی بازار کتاب شده است.
نخستین دفتر شعر قاسم ارژنگ با عنوان «عریانتر از زبان شنزارها» توسط نشر داستان منتشر شد. شعرهای این دفتر در قالب شعر نو و طی سالهای 70 تا 88 سروده شدهاند.\
نظر شما