یکشنبه ۲ آذر ۱۴۰۴ - ۱۲:۱۱
یازدهمین شماره مجله ادبی «نوپا» منتشر شد

در یازدهمین شماره مجله ادبی نوپا به بررسی جدال‌های ادبی بین نویسندگان و ادیبان ایران پرداخته شده است که بناست در شماره‌های بعدی مجله نیز این پرونده ادامه پیدا کند.

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، در این شماره از مجله «نوپا» عباس میلانی در مقاله‌ای به جدال میان خودش و منوچهر صفا با نجف دریابندری در مجلۀ کتاب آگاه پرداخته است، سیروس علی‌نژاد سردبیر وقت مجله «آدینه» از روزهای چاپ سه مقاله محمدرضا باطنی در نقد کتاب غلط ننویسیم ابوالحسن نجفی نوشته و ایرج پارسی‌نژاد از جدال فاطمه سیاح و احمد کسروی یاد کرده است. همچنین ناصر فکوهی در مقاله‌ای مفصل جدال‌های ادبی را از منظر انسان‌شناسی بررسی کرده است و در انتها بخشی از سخن مترجم در ویراست دوم کتاب خاطرات ریمون آرون ترجمه عبدالحسین نیک‌گهر آمده است که به جدال میان سارتر و آرون اشاره دارد.

مجتبا نریمان سردبیر و مدیرمسئول مجله نیز در سخن سردبیر با عنوان «جدال‌های قلمی!» به برخی جدال‌های تاریخ ادبیات ایران اشاره‌ای گذرا داشته و به چند نمونه آن‌ها پرداخته است.

در بخش بازچاپ مجله نیز که در هر شماره مقاله یا سخنرانی‌ای قدیمی را دوباره یادآوری می‌کند، متن سخنرانی بهرام بیضایی با عنوان «دعوا از خود نام شاهنامه آغاز می‌شد» درباره شاهرخ مسکوب آورده شده است که بی‌ربط به موضوع پرونده نیست.

در بخش داستان فارسی به دبیری کاوه فولادی‌نسب ۱۰ داستان از ۱۰ نویسنده جوان همراه با نقد و یادداشت‌هایی از ۱۰ منتقد بر داستان‌ها آمده که شامل آینه‌گیر از میترا معینی، یادداشت نوشته کاوه فولادی‌نسب، ساحلِ امنِ بی‌خورشید نوشته افرا جمشیدی، یادداشت محمدرضا ایوبی، هملت نودشه‌ای از ناصح کامگاری، یادداشت نوشته نگار قلندر، زباله سوز به قلم سامان صباغ‌پور، یادداشت نوشته الهه خدابخشی، من بابا روکشتم! از رویا شهرام، یادداشت نوشته بهاره ارشدریاحی، مُذاب به قلم ملیحه سیف‌آبادی، یادداشت نوشته زهرا علی‌پور، جمعه به قلم آزاده سلیمی، یادداشت نوشته بابک طیبی، دریاچه مهارلو نوشته فتانه فیروزی، یادداشت به قلم نرگس مساوات، بچه‌گرگ نوشته ریحانه علویان، یادداشت به قلم امیرحسین شربیانی، خودکشی جمعی دلفین‌ها نوشته آزاده کفاشی و یادداشت به قلم پژند سلیمانی است.

در بخش ترجمه به دبیری اسدالله امرایی چهار ترجمه از چهار داستان کوتاه آمده که شامل چادر نوشته مارگارت اتوود با ترجمه آرمین دارابی‌نژاد، فقر سه‌گوش من نوشته هاروکی موراکامی با ترجمه علیرضا صائبی، طالع مرگ دختر نوشته لیندسی کروآل با ترجمه عادل جنتیان و موسیقی دوردست نوشته ان بیتی با ترجمه رضا صالحی و کیارش علیزاده است.

در بخش شاهِ نامه‌ها به دبیری آرمان فاتح همچون شماره‌های قبل مجله یادداشت‌های کوتاه و معرفی کتاب‌هایی درباره شاهنامه برای جوانان علاقه‌مند آمده که شامل کام دیوانگان نوشته آرمان فاتح و رقص تاریخ در زمین اسطوره؛ درنگی در شخصیت‌شناسی کیخسرو کوروش نوشته ابوالفضل محبی است.

در بخش اساطیر و اساطیرواره‌ها نیز مقاله‌هایی درباره اسطوره‌شناسی آورده شده که شامل آیا ضحاک یهودی بود؟ نوشته رادمان رسولی مهربانی و معرفی کتاب دیوان دیو و شمنیسم در تاریخ و اسطوره‌های ایرانی نوشته فریما دستیار است.

در این شماره برای نخستین‌بار بخش نمایشنامه با ترجمه‌ای از داریوش مؤدبیان از نمایشنامه‌ای نوشته کلود سانتلی با نام «اتاق دو تخته» آورده شده است. همچنین در بخش مقاله‌ها و نقدها علاوه بر معرفی ۱۵ کتاب تازه چاپ، دو مقاله شامل استاد ادبیات آخرالزمانی معاصر نوشته حبیب‌الله عباسی و درباره «مورخه»، ادامه جعلی دایی‌جان ناپلئون نوشته مهدی گنجوی آمده است.

شماره ۱۱ مجله ادبی نوپا، ویژه پاییز ۱۴۰۴، با شمایل جدید در قطع وزیری و ۳۰۴ صفحه، به قیمت ۵۰۰ هزار تومان، روانه کتابفروشی‌ها شد.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

پربازدیدترین

تازه‌ها

پربازدیدها