به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، علی ابوالفتحی نماینده ناشران فعال در تاجیکستان و آسیای میانه با سفیر جمهوری اسلامی ایران در تاجیکستان دیدار کرد و یکی از تازههای نشر همدان به نام حماسه هفت نوشته علی جهانپور را که پژوهش و جستاری در عدد هفت در شاهنامه فردوسی است را معرفی کرد.
در این دیدار دیپلمات عالی رتبه ایران در تاجیکستان گفت: دیپلماسی شهری، از ابزارهای مهم سیاست خارجی است که حکومتها آن را در اختیار شهرداران و انجمنهای محلی قرار میدهند.
علیرضا حقیقیان عنوان کرد: دیپلماسی شهری نوعی از گفتوگو و همکاریهای بینالمللی در سطح خُرد، اما با هدفهای بزرگ را رقم میزند که یکی از جنبههای آن، ایجاد روابط خواهر خواندگی میان شهرهاست مانند رابطهای که میان همدان و کولاب محل آرامگاه علامه میر سیدعلی همدانی شکل گرفت.
وی تأکید کرد: ما آماده همکاری و همراهی با شهرداری همدان برای اجرای برنامهها و طرحهای مشترک هستیم و این دیپلماسی فرهنگی شما با اجرای طرحها و برنامههای نوآورانه مشترک قطعاً باعث توسعه و گستردهتر شدن روابط مردمان این دو شهر خواهد شد.
حقیقیان بیان کرد: ما مشتاقانه آماده همکاری و همفکری در این زمینه هستیم و به گفتمانسازی انتشارات بینالمللی درفش هگمتانه در توسعه روابط فرهنگی ارج مینهیم.
سفیر جمهوریاسلامی ایران در تاجیکستان با اشاره به اینکه کتاب اساس روابط خوب بر پایه دانایی است، اظهار کرد: محور اول توسعه ایران و تاجیکستان فرهنگ و فعالیتهای فرهنگی است.
وی ضمن ابراز خرسندی از دغدغههای فرهنگی نماینده ناشران فعال در تاجیکستان اظهار کرد: علاقهمند هستیم که از قابلیتها و ظرفیتهای فرهنگی ناشران بخش خصوصی در بحث ترجمه کتابهای مورد نیاز استفاده کنیم.
حقیقیان، ترجمه و توزیع تازههای نشر در نمایشگاه کتاب تاجیکستان را با هماهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و حضور فعال ناشران دغدغهمند در نمایشگاه کتاب تاجیکستان را مفید و مؤثر ارزیابی و اظهار امیدواری کرد: انتشارات بینالمللی درفش هگمتانه همدان از ظرفیت و ارتباطات تنگ و نزدیک خود با اهالی قلم تاجیکستان در راستای تقویت توسعه فرهنگی و زنده کردن رسمالخط فارسی کوشا باشد.
دیپلمات عالی ایران در تاجیکستان، ناشران کتاب را سفیران فرهنگی دانست که هم توانایی توسعه و ترویج فرهنگ را دارند و هم آن را وظیفه خود میدانند.
وی یادآور شد: تاکنون کتاب بهترین قالب برای ارائه فرهنگ بوده و امید است با نوآوریهای ناشران مطابق با فناوریهای جدید این مسیر ادامه یابد.

اثرگذاری ارتباطات فرهنگی همدان و کولاب در توسعه دو کشور
نماینده ناشران فعال در تاجیکستان و آسیای میانه نیز بیان کرد: اعطای نمایندگی اتاق بینالمللی نویسندگان طبیب تاجیکستان در ایران به انتشارات بینالمللی درفش هگمتانه همدان حاصل مراودات مؤثر کاری و قرابتهای فرهنگی با پژوهشگران تاجیکستان است.
علی ابوالفتحی همچنین بابت راهاندازی مجدد پژوهشگاه زبان فارسی در شهر دوشنبه پس از چند سال وقفه از دیپلماتهای سیاسی و فرهنگی ایران در تاجیکستان تشکر کرد.
ابوالفتحی اظهار امیدواری کرد: این ارتباطات فرهنگی همدان و کولاب در توسعه رو به رشد دو کشور مفید و مؤثر واقع شود.
وی در این نشست دعوت اولیه استانداری و شهردار همدان را برای همایش بینالمللی هگمتانه و چشمانداز فرهنگی و تاریخی را با هدف ایجاد آمادگی حداکثری برای حضور پر رنگ پژوهشگران برجسته تاجیکستان در همایش بینالمللی هگمتانه به اطلاع سفیر رساند.
نظر شما