سه‌شنبه ۱ مهر ۱۴۰۴ - ۰۹:۴۰
جشنواره شعر و داستان بومی سیستان و بلوچستان برگزار شد

سیستان و بلوچستان - جشنواره شعر و داستان بومی سیستان و بلوچستان با محوریت «زبان مادری» و با حضور چهره‌های ادبی، هنری و فرهنگی استان در زاهدان برگزار شد.

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در زاهدان، مراسم اختتامیه جشنواره شعر و داستان بومی استان شامگاه یکشنبه در مجتمع فرهنگی و هنری ارشاد برگزار شد.

مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان در این مراسم در سخنرانی خود با تأکید بر نقش بی‌بدیل زبان مادری در شکل‌گیری دستگاه آوایی و رشد انسان گفت: وقتی ما بزرگ می‌شویم، با زبان‌های مختلف که صحبت می‌کنیم، دارای لهجه می‌شویم. ما با توان و گویش مادری خود خواب می‌بینیم، احساس و عواطف خودمان را بیان می‌کنیم و در حال ترجمه از گویش و زبان مادری خود هستیم.

جشنواره شعر و داستان بومی سیستان و بلوچستان برگزار شد

وی افزود: فرهنگ‌های بومی شاخصه‌هایی دارند که متأثر از اقلیمی است که در آن رشد کرده‌اند. متاسفانه نگاه همیشه به زبان‌های محلی، نگاه بسته‌ای بوده؛ در حالی که زبان‌های محلی می‌توانند به زبان ملی کمک کنند. معنای خالص و واقعی برخی کلمات را در زبان محلی داریم که در زبان ملی دچار سایش شده‌اند و از اصالت خود دور شده‌اند.

در ادامه این برنامه، محمدتقی رخشانی، روزنامه‌نگار، پژوهشگر و استاد دانشگاه، اظهار داشت: مردم ساکن فلات ایران در اطراف دریاچه‌های ارومیه، هامون، وان و…، با هم داد و ستد کردند و یک محصول فراهم کردند که به یک ملت فرهنگی تبدیل شد. این ملت دو ویژگی دارد؛ یکی اینکه زیست‌بوم خود را به یک کشور به نام ایران ارتقا داد و دوم، برای اداره این سرزمین یک دولت تشکیل داد.

رخشانی با اشاره به تاریخ ملت ایران گفت: در تاریخ هم آمده که دولت‌ها شکست خوردند، اما ملت حضور داشته و متجاوز را در فرهنگ خود حل کرده است. ایران چیزی تحت عنوان اقلیت و اکثریت ندارد؛ همه ایرانی هستند و همچون یک رنگین‌کمان، هر قومیت زبان و فرهنگ خود را دارد. آنچه همه این قومیت‌ها و اقوام را به هم پیوند می‌دهد، زبان فارسی است.

عظیم شه بخش، از دیگر سخنرانان این مراسم، با تأکید بر تعریف انسان با نیازش گفت: آن موقع است که این انسان به ادبیات نیاز دارد.

وی افزود: در استان ما مردم به روانی آب با هم زندگی می‌کردند و سختی‌ها را در کنار هم بودند. اگر می‌خواهیم ادبیات فاخر داشته باشیم، باید مفاهیم تغییر کند، ترجمه شود چه به بلوچی و چه از بلوچی به زبان‌های دیگر.

در بخش دیگری از این جشنواره، فرزند مرحوم کیخا آریا، هنرمند و منبت کار برجسته استان، اثری را که پدرش در زمان حیات خود برای استاد جهانتیغ، از شاعران بومی‌سرای استان، تهیه کرده بود، به وی اهدا کرد.

اجرای برنامه‌های موسیقی سیستانی و بلوچی، خوانش اشعار و داستان‌های برگزیده به گویش سیستانی و زبان بلوچی از دیگر بخش‌های این جشنواره بود.

علاوه بر این، کارگاه‌های آموزش شعر و داستان بلوچی و سیستانی با تدریس عابد بلوچ‌زهی و محمد میر برگزار شد. مراسم اثرخوانی شاعران و نویسندگان مدعو نیز از برنامه‌های جانبی صبح این رویداد فرهنگی بود که در نهایت شامگاه با آیین اختتامیه و اهدای جوایز به برگزیدگان به پایان رسید.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

پربازدیدترین

تازه‌ها

پربازدیدها