دوشنبه ۳۱ شهریور ۱۴۰۴ - ۱۱:۲۶
معبد زیرزمینی به زبان عربی ترجمه شد

کتاب «معبد زیرزمینی» نوشته معصومه میرابوطالبی توسط انتشارات دارتمکین به زبان عربی ترجمه و در کشور عراق منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، در آستانه هفته دفاع مقدس؛ کتاب «معبد زیرزمینی» نوشته معصومه میرابوطالبی توسط انتشارات دارتمکین به زبان عربی ترجمه و در کشور عراق منتشر شد.

کتاب معبد زیرزمینی نوشته معصومه میرابوطالبی و منتشرشده توسط انتشارات جمکران، اثری است در بستر دفاع مقدس که به داستان رشد و تغییر درونی یک نوجوان می‌پردازد. این داستان، روایتگر سفری از سرخوردگی و انزوا به سوی معنا، هدف و بلوغ فکری است.


در مرکز داستان، نوجوانی به نام الیاس قرار دارد؛ پسری که از رفتارهای تحقیرآمیز دایی‌اش و حمایت‌های افراطی مادرش خسته شده و در آرزوی اثبات خود به دیگران است. ورود یک مرد غریبه به روستا، مردی به نام حاج غلام‌حسین، سرآغاز تغییراتی در زندگی الیاس می‌شود. حاج غلام‌حسین مقنی است؛ کسی که تونل‌های زیرزمینی جبهه را می‌شناسد. الیاس که مشتاق تجربه معناست، تصمیم می‌گیرد با این مرد به جبهه برود. داستان از دل زمین آغاز می‌شود و به ایمان و خودباوری می‌رسد.


کتاب «معبد زیرزمینی» که توسط انتشارات کتاب جمکران به چاپ رسیده است، روایت یکی از بخش‌های کمتر دیده‌شدن دفاع مقدس است، ماجرای کتاب در سال‌های جنگ تحمیلی می‌گذرد. در سال‌هایی که یک گره بازنشدنی به کار جنگ افتاده و این گره به دست مقنی‌های یزدی باز می‌شود.

لازم به ذکر است این کتاب مورد توجه رهبر انقلاب نیز قرار گرفته است. شرح متن تقریظ:
«بسمه تعالی
موضوع این رمان تازه و مبتکرانه است، نگارش آن هم شیرین و جذاب است. پرداختن به بخش‌های حاشیه‌ئی ولی مهم و تاثیرگذار دفاع مقدس کار لازمی است که نویسنده‌ی این رمان شیوا از عهده‌ی آن برآمده است. استفاده از مقنّی‌های یزدی را شهید صیاد شیرازی چند بار مطرح کرده بود و ماها از آن مطلع بودیم، اما اهمیت و ظرافت و دشواری آن به گونه‌ئی که در این کتاب تشریح شده برای ما و دیگران امثال ما معلوم نبود. رحمت و رضوان خدا بر این هنرمندان کلنگ به دست.»

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

پربازدیدترین

تازه‌ها

پربازدیدها