دوشنبه ۲۴ شهریور ۱۴۰۴ - ۰۸:۲۸
کتاب‌های مصور چگونه متولد می‌شوند؟

تصویرگری فراتر از تزئین صفحات است؛ این هنر، پنجره‌ای به جهان داستان و زبان دوم متن است که با رنگ، فرم و جزئیات، تجربه خواندن را غنی‌تر می‌کند. از کتاب‌های کودک تا رمان‌های گرافیکی، تصاویر نه تنها روایت را تکمیل می‌کنند، بلکه خود داستانی مستقل و قابل کشف برای خواننده هستند.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از بوکریوت، تصویرگری کتاب، به‌عنوان یکی از عناصر اساسی و در عین حال کمتر شناخته‌شده فرایند نشر، نقشی فراتر از تزئین صفحات دارد. بسیاری از خوانندگان، تصویرگری را صرفاً مختص کتاب‌های کودک یا رمان‌های گرافیکی می‌دانند؛ حال آنکه این هنر، در همه ژانرها، می‌تواند تجربه خواندن را غنی‌تر کند و خواننده را به درک عمیق‌تر متن راهنمایی نماید.

مطالعه فرایند تصویرگری، همان‌طور که کارولینا چوچی در مقاله خود تشریح کرده است، نشان می‌دهد که این فرایند یک مسیر مرحله‌ای و همکاری‌محور است. تصویرگران ابتدا با طرح‌های ابتدایی یا thumbnail کار خود را آغاز می‌کنند؛ طرح‌هایی خام که هدف آن‌ها آزمودن ریتم روایت، جایگاه متن و قاب‌بندی صحنه‌هاست. سپس این طرح‌ها بازبینی شده و به شکل استوری‌بورد درآمده و در مراحل بعد، طراحی نهایی با جزئیات کامل و رنگ‌آمیزی، مرکب‌گذاری یا سایه‌گذاری دیجیتال آماده می‌شود.

در کتاب‌های کودک، تصویرگری گویی روایت را بدون کلمه بیان می‌کند. پرومینا شرسترا نمونه‌ای از این تجربه را شرح می‌دهد: جزئیات معماری، رنگ‌ها، بافت‌ها و حتی اشیای کوچک پنهان در پس‌زمینه، همه به خواننده امکان می‌دهند تا جهان داستان را کشف کند. چنین تصاویری، تجربه‌ای فعال و کنجکاوانه برای خواننده خلق می‌کنند، جایی که چشم تیزبین کودک به دنبال جزئیات است و داستان فراتر از متن مکتوب زندگی می‌کند.

در رمان‌های گرافیکی، تصویرگری نقش مهمی در شکل‌دهی ریتم، چشم‌انداز و احساس روایت ایفا می‌کند. نیکلاس چینکوگرانی درباره طراحی The Big Kahn توضیح می‌دهد که تصاویر نه تنها متن را تکمیل می‌کنند، بلکه با طراحی دقیق قاب‌ها و ترکیب‌بندی‌ها، تجربه خواندن را به گونه‌ای چندلایه منتقل می‌کنند. این امر نشان می‌دهد که تصویرگری می‌تواند «زبان دوم» متن باشد؛ زبانی که حس و فضای داستان را به‌طور مستقیم به خواننده منتقل می‌کند.

فرایند تصویرگری، مانند هر جنبه دیگر نشر، نیازمند تعامل و بازخورد مستمر میان نویسنده، ویراستار و تصویرگر است. حتی طراحی جلد، که نخستین نقطه تماس خواننده با کتاب است، معمولاً طی چند مرحله بازبینی می‌شود تا ترکیب‌بندی، رنگ‌ها و پیام کلی آن دقیق و هماهنگ با متن باشد. این تعاملات نشان می‌دهد که هر تصویر، حاصل همکاری و تأملی پیچیده است و نه صرفاً محصول فردی تصویرگر.

در نهایت، مطالعه تصویرگری به ما یادآوری می‌کند که هر کتاب، ترکیبی از کلمات و تصاویر است و هر تصویر، پنجره‌ای به دنیای خلاقانه نویسنده و تصویرگر. نگاه دقیق‌تر به تصاویر، چه در کتاب کودک و چه در آثار بزرگسال، تجربه خواندن را غنی‌تر می‌کند و امکان کشف جزئیات پنهان و لایه‌های معنایی بیشتر را فراهم می‌سازد. تصویرگری، به واقع، یک روایت بصری است که متن را زندگی می‌بخشد و خواننده را در جهان داستان غوطه‌ور می‌کند.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

پربازدیدترین

تازه‌ها

پربازدیدها