سرویس استانهای خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا): خیابانهای شهرهای استان البرز پر از تابلوهاییست که بیش از آنکه به زبان مردم این سرزمین حرف بزنند، تصویری وارداتی از هویت فروشگاهها ارائه میدهند. با افزایش استفاده از نامها و عبارات انگلیسی در سردر مغازهها و تابلوهای تبلیغاتی، زنگ خطر کمرنگ شدن زبان فارسی در فضاهای شهری به صدا درآمده است.
در پی این روند، ادارهکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان البرز از اصناف خواسته است تابلوهای خود را با زبان فارسی و مطابق با اصول نگارشی و تصویری بازطراحی کنند. این الزام صرفاً یک مداخله در حوزه تبلیغات نیست، بلکه تلاشی برای بازگرداندن زبان فارسی به جایگاه شایستهاش در چهره شهر است.
زبان فارسی، شالوده اندیشه و فرهنگ ایرانیست. حذف یا کمرنگ شدن آن در فضاهای عمومی، تنها به معنای تغییر ظاهری نیست؛ این تغییر، پیامدهای عمیقی بر ذهنیت جامعه، ارتباط نسلها و حتی نگاه شهروندان به زبان مادری دارد. وقتی واژههای بیگانه بر سردر مغازهها مینشینند، ناخودآگاه، مخاطب را از فضای فرهنگی بومی جدا میکنند.
این در حالیست که تابلوها در شهرها فقط کارکرد تجاری ندارند؛ آنها بخشی از ادبیات بصری روزمره ما هستند، همان زبانی که کودک ایرانی هنگام عبور از پیادهروها با آن خو میگیرد و تصویر زبانی خود را شکل میدهد.
زبان فارسی سرمایه عمومی است نه انتخاب شخصی
ابراهیم شریفی، مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان البرز در گفتوگو با خبرنگار ایبنا، ضمن ابراز نگرانی از روند رو به رشد استفاده از زبانهای بیگانه در تابلوهای شهری گفت: تابلوهای شهری نباید با هویت فرهنگی ما بیگانه باشند. زبان فارسی، یک سرمایه ملی است و استفاده از آن در فضاهای عمومی، مسئولیتی همگانیست.
وی با تأکید بر اینکه این موضوع صرفاً یک الزام اداری نیست، افزود: فضای عمومی شهر باید محلی برای ترویج زبان مادری باشد. وقتی مردم روزانه با تابلوهایی به زبان بیگانه مواجه میشوند، ناخودآگاه زبان فارسی از ذهن آنها دور میشود. ما میخواهیم این مسیر را اصلاح کنیم.
شریفی ادامه داد: در بسیاری از کشورهای دنیا، حفظ زبان ملی در فضاهای شهری یک اصل بنیادین است؛ ایران هم باید از این قاعده مستثنی نباشد. زبان فارسی نباید فقط در کتاب و کلاس درس زنده بماند، بلکه باید در خیابان، مغازه، و زندگی روزمره نفس بکشد.
نظر شما