پنجشنبه ۱ خرداد ۱۴۰۴ - ۱۳:۴۸
«چراغ دل» برنده جایزه بین‌المللی بوکر ۲۰۲۵

بانو مشتاق، نویسنده هندی، با مجموعه‌داستانی «چراغ دل» موفق شد جایزه معتبر بوکر بین‌المللی را از آن خود کند؛ اثری که نخستین کتاب به زبان کنادا و همچنین اولین مجموعه‌داستانی است که تاکنون این جایزه را کسب کرده است.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از آسوشیتدپرس، در مراسمی که در موزه تیت مدرن لندن برگزار شد، جایزه بین‌المللی بوکر ۲۰۲۵ به «بانو مشتاق»، نویسنده اهل ایالت کارناتاکای هند، و «دیپا بهاشتی»، مترجم اثر، برای کتاب «چراغ دل» اهدا شد. این مجموعه شامل دوازده داستان کوتاه است که در بازه‌ای بیش از سی سال نوشته شده‌اند و زندگی روزمره و چالش‌های زنان در جنوب هند را به تصویر می‌کشند.

این نخستین بار است که جایزه بوکر بین‌المللی به یک مجموعه‌داستان اهدا می‌شود. همچنین، چراغ دل اولین اثری است که به زبان کنادا — از زبان‌های جنوب هند — نوشته شده و توانسته این جایزه را کسب کند.

دیپا بهاشتی، نخستین مترجم هندی و نهمین مترجم زن برنده این جایزه، ابراز امیدواری کرد که این موفقیت باعث گسترش ترجمه‌ها به و از زبان کنادا و دیگر زبان‌های جنوب آسیا شود.

بانو مشتاق از خوانندگان کتاب سپاسگزاری کرد که اجازه دادند کلماتش «در دلشان پرسه بزنند».

وی گفت: «این کتاب از این باور زاده شد که هیچ داستانی کوچک نیست؛ در تار و پود تجربه انسانی، هر نخ وزن تمام را در خود دارد. در جهانی که مدام می‌کوشد ما را از هم جدا کند، ادبیات آخرین پناهگاه مقدسی است که در آن می‌توانیم برای چند صفحه در ذهن یکدیگر زندگی کنیم.»

مکس پورتر، نویسنده فهرست‌بلند بوکر و رئیس هیئت داوران، ضمن اعلام برندگان، ترجمه این اثر را «رادیکال» خواند و از تجربه داوران در درک و تحسین تدریجی داستان‌ها ابراز خرسندی کرد. او گفت:

«این داستان‌های زیبا، پرتپش و زندگی‌بخش از دل زبان کنادا برمی‌خیزند، در حالی که غنای اجتماعی‌سیاسی زبان‌ها و گویش‌های دیگر نیز در آنها جاری است. این اثر درباره زندگی زنان، حقوق تولیدمثل، ایمان، نظام طبقاتی، قدرت و ستم سخن می‌گوید.»

داستان‌های این مجموعه از سال ۱۹۹۰ تا ۲۰۲۳ نوشته شده‌اند و دیپا بهاشتی با دقت آن‌ها را انتخاب و گردآوری کرده است تا چندزبانگی جنوب هند در ترجمه حفظ شود.

بانو مشتاق که علاوه بر نویسندگی، وکیل و فعال اجتماعی نیز هست، در نشست معرفی نامزدهای نهایی گفته بود: «این داستان‌ها درباره زنان‌اند؛ اینکه چگونه جامعه و سیاست از آنان اطاعت بی‌چون‌وچرا می‌خواهند و در این مسیر با بی‌رحمی‌ای غیرانسانی آنان را به موجوداتی فرمان‌بر بدل می‌کنند.»

جایزه ۵۰ هزار پوندی این رقابت ادبی میان نویسنده و مترجم به‌طور مساوی تقسیم خواهد شد. این جایزه هم‌زمان با جایزه اصلی بوکر برگزار می‌شود که مخصوص آثار داستانی به زبان انگلیسی است و قرار است در پاییز اهدا شود.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

تازه‌ها

پربازدیدترین

اخبار مرتبط