محبوبه سادات بیدگلی مترجم کتاب «درسنامه حفاظت رقمی در محیطهای با منابع محدود، آشنایی با طرحهای حفاظت از اسناد رقمی» را برای دانشجویان و مدرسان آرشیو ضروری دانست.
مترجم کتاب «درسنامه حفاظت رقمی در محیطهای با منابع محدود، آشنایی با طرحهای حفاظت از اسناد رقمی» مطالعه این اثر را که از سوی انتشارات سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران منتشر شده است؛ برای متخصصان و مدیران اسناد، دانشجویان آرشیو، مدرسین آرشیو و حفاظت از اسناد رقمی مفید و کاربردی دانست.
محبوبه ساداتبیدگلی، مترجم کتاب «درس نامه حفاظت رقمی در محیطهای با منابع محدود، آشنایی با طرحهای حفاظت از اسناد رقمی» گفت: این کتاب از سری درس نامههای مشترک طراحی شده توسط شورای جهانی آرشیو و بنیاد بین المللی مدیریت اسناد (آی.آر.ام.تی) در سال 2016 است که برای استفاده و کاربرد در محیطهای با منابع محدود، تدوین شده است.
منظور از محیط های با منابع محدود، محیطهای آرشیوی دارای تخصص، مهارت و تجربه محدود در مدیریت و حفاظت از اسناد رقمی است که از جمله سازمانها و مؤسسات آرشیوی کشورهای درحال توسعه، مؤسسات آرشیوی دانشگاهی، خصوصی و مردم نهاد را در برمیگیرد.
بیدگلی افزود: در ایران نیز که اسناد رقمی با سرعتی فزاینده درحال تولید است، مقوله حفاظت از این اسناد، هنوز در آغاز راه است و با چالشهای اجتناب ناپذیری نیز مواجه است که نیاز به آموزش و برنامهریزی دارد. این اثر طرحهای حفاظت بینالمللی و ملی، طرحهای پژوهشی و آموزشی مؤسسات دانشگاهی و طرحهای راهبردی حفاظت از اسناد رقمی را به اجمال معرفی میکند.
همچنین به چالشهای مربوط به حفاظت از اسناد رقمی در کشورهای در حال توسعه میپردازد و گامها و اقدامات عملی را برای بررسی، برنامهریزی و اتخاذ راهبرد حفاظت رقمی ذکر میکند؛ همچنین انواع استانداردهای فراداده ای و آرشیوی را معرفی میکند و چگونگی ارتباط با متقاضیان، مدیران ارشد سازمانی و جلب حمایت آنان در حفاظت از اسناد رقمی را بیان میکند.
وی ادامه داد: شورای جهانی آرشیو و بنیاد بین المللی مدیریت اسناد در سال 2016 دو درسنامه برای کاربرد در محیط های با منابع محدود تدوین کردند که هر دو اثر توسط بنده ترجمه شده که شامل «درسنامه حفاظت رقمی در محیط های با منابع محدود، آشنایی با طرحهای حفاظت از اسناد رقمی» و «مدیریت فراداده برای حفاظت از یکپارچگی اسناد رقمی» میشود. این آثار سال گذشته ترجمه شده و مراحل پیش از چاپ خود را توسط انتشارات سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران طی میکند.
مترجم کتاب «درسنامه حفاظت رقمی در محیط های با منابع محدود، آشنایی با طرحهای حفاظت از اسناد رقمی» گفت: مطالعه آثاری از این دست را به متخصصان و مدیران اسناد، دانشجویان آرشیو، مدرسین آرشیو و حفاظت از اسناد رقمی پیشنهاد میکنم.
بیدگلی در پاسخ به این سوال که بهرهمندی از این اثر چه میزان میتواند به حفاظت از اسناد رقمی کمک کند، اظهار داشت: کشورهای توسعهیافته مدت زیادی است که در زمینه حفاظت رقمی سرمایهگذاری کردهاند. در کشورهایی با منابع محدود (درحالتوسعه) استفاده از فناوری رقمی، جدید است؛ اما سامانههای رقمی بهسرعت و بدون توجه به مسائل حفاظت، در حال معرفی هستند. این درس نامه برای کمک به متخصصان اسنادی طراحی شده است که روی برنامههای مدیریت اسناد در این شرایط کار میکنند.
وی اضافه کرد: این درسنامه قصد دارد به متخصصان اسناد در مواردی نظیر تشخیص اینکه چگونه طرحهای بینالمللی مهم میتواند در محیطهایی با منابع محدود (کشورهای درحالتوسعه) فهمیده شده و به کار رود، شناسایی مسائل و تعریف راهبردهای بالقوه برای پرداختن به حفاظت رقمی ازجمله چالشهای مربوط به داده باز، دولتِ باز و دسترسی به اطلاعات و نیز چگونگی ارتباط مؤثر با ذینفعان کلیدی درباره مفاهیم حفاظت رقمی، و مسائل و راهبردهای آن، برای جلب حمایت آنها، و کسب بودجه و منابع مالی لازم برای انجام این کار، کمک کند.
مترجم کتاب «درس نامه حفاظت رقمی در محیط های با منابع محدود، آشنایی با طرح های حفاظت از اسناد رقمی» در پایان گفت: تعداد زیادی از طرحهای حفاظت رقمی در دهه گذشته یا پیشتر وجود داشته است که این درسنامه به دنبال توصیف همه آنها نیست. بسیاری از آنها بر پژوهش و تهیه استانداردها و راهنماها متمرکزند و از شبکهایسازی و تبادل اطلاعات پشتیبانی میکنند. برخی از طرحهای دیگر، بینرشتهای هستند. هدف آن است که به متخصصان اسناد در درک زمینهای که طرحها در آن ایجاد شدهاند و گرایشی که دارند، کمک شود؛ بهطوریکه بتوانند از آموختهها و ابزارهای موجود به بهترین شکل استفاده کنند.
نظر شما