چاپی نو از کهنترین نسخه سفرنامه ناصر خسرو در انتشارات علمی و فرهنگی منتشر شد.
تا به حال مصححان و انتشارات مختلفی اقدام به چاپ سفرنامه ناصر خسرو کردهاند اما ویژگیهای منحصربهفردی در این نسخه وجود دارد که آن را از سایر چاپها متمایز میکند.
نخست اینکه منبع این چاپ از سفرنامهی ناصر خسرو، یعنی نسخهی لکهنو، «288 سال قدیمیتر از نسخهی مورد استفادهی شارل شفر (نسخهی پاریس) و منبع همهی سفرنامههای موجود است».
دوم اینکه مصحح این اثر، «سفرنامه در درست، مسیر سفر ناصر خسرو را رفته و از کشورها، شهرها، روستاها، دروازهها، بازارها، مسجدها، کلیساها، آرامگاهها، چشمهها، نیلسنجها، آبشارها، دژها، قلعهها، مزارها و گورستانهایی که در سفرنامه سخنی دربارهی آنها آمده است بازدید کرده، محل بعضی از شهرها و دیهها را که نامشان عوض شده و یا به اشتباه آنها را نابودشده میدانستند، یافته و بعضی عبارات و مجهولات متن سفرنامه را در مورد موقعیت شهرها، مکانها و رویدادها روشن کرده است».
سوم اینکه محمدرضا توکلی صابری بهجز تصحیح متن اصلی، مقدمهی مفصلی دربارهی زندگی، تفکر و آثار ناصر خسرو برای این کتاب نوشته و آنها را بر اساس موضوع دستهبندی کرده است.
چهارم اینکه هر جا واژهای یا عبارتی سختخوان بوده، مصحح آن را اعرابگذاری کرده و معنی یا توضیحات لازم را علاوه بر واژهنامه در پاورقی هم آورده است.
و ویژگی پنجم اینکه این کتاب مصور است و عکسها متناسب با متن، در لابهلای صفحات دیده میشوند.
بخش دیگری از این اثر که حجم درخور توجهی از کتاب را به خود اختصاص داده، بخش «نامها و جایها» است که به صورت منسجم و با توضیحات مفصل، به دنبال متن اصلی آمده است.
این کتاب که به تازگی از سوی انتشارات علمی و فرهنگی در 1000 نسخه و با جلد سخت (گالینگور) منتشر شده است، 592 صفحه دارد با قیمت 80 هزار تومان روانه بازار نشر شده است.
نظر شما