از سوی رایزنی فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در ژاپن، دومین دوره مجازی و برخط آموزشی زبان فارسی با همکاری بنیاد سعدی در کنار اجرای برنامههای متنوع فرهنگی، علمی و هنری آغاز شد.
حسین دیوسالار با اشاره به شیوع کرونا و بروز برخی مشکلات و موانع در برگزاری برنامهها و فعالیتهای فرهنگی به صورت حضوری گفت: با توجه به ایجاد شرایط اضطراری و محدودیتهای اعلام شده پس از آن برای برگزاری تجمعات و از جمله اجرای برنامههای فرهنگی، دورههای آموزشی و غیره، رایزنی فرهنگی با برنامریزی منسجم و پیگیریهای مربوطه توانست در بستر فضای مجازی به خوبی اقدامات و برنامههای مورد توجه مخاطبان، علاقهمندان و فرهنگ دوستان ژاپنی را دنبال کند که این روند در حال پیگیری و ادامه است.
نماینده بنیاد سعدی در ژاپن به برخی از نشستها و سمینارهای متعدد و برنامههای مختلف فرهنگی هم اشاره کرد و گفت: برخی از عناوین و برنامهها مانند جایگاه شعر و ادبیات فارسی از نگاه ایران شناس برجسته ژاپنی، گفتگوهای زنده با عنوان مسایل و چشمانداز آموزش زبان و ادبیات فارسی در ژاپن، تولید و انتشار نماهنگهای مختلف، تقویت محتوایی شبکههای اجتماعی رایزنی به زبان ژاپنی در معرفی اسلام و ایران، سومین هفته فیلم ایران در ژاپن، ترجمه و زیرنویس چندین فیلم بلند ایرانی به ژاپنی، معرفی ظرفیتهای فرهنگی و علمی ژاپن در وبینارهای تخصصی در ایران، تهیه و تولید دو فیلم پیام همدلی ملت ژاپن به ایرانیها برای مبارزه با کرونا و تحریم و پاسخ همدلی ایرانیها به ژاپنیها، مسابقه یادداشت نویسی در فضای مجازی با موضوع ایران و… به انجام رسید و امیدواریم شاهد توسعه فعالیتها و اقدامات با همکاری مراکز و موسسات مختلف فرهنگی و علمی ژاپن در راستای توسعه تعاملات و ارتباطات فرهنگی باشیم.
دیوسالار در ادامه به برگزاری دورههای آموزش زبان فارسی از سوی رایزی فرهنگی نیز پرداخت و گفت: پیش از شیوع کرونا و در یک فرایند بسیار منسجم و رو به رشد، دورههای آموزش زبان فارسی با حمایت بنیاد سعدی به صورت حضوری و منظم برگزار میشد که به دلیل شیوع کرونا، ایجاد شرایط اضطراری در کشور، لغو کلاسها و تجمعات و … برگزاری دورههای حضوری رایزنی نیز به حالت تعلیق در آمد که با برنامه ریزیهای انجام شده و اقدامات موثر، زمینه برای اجرای این برنامهها در فضای مجازی فراهم شد.
دیوسالار افزود: خوشبختانه با هماهنگیهای مناسب انجام شده، شرایط به صورت مطلوب اجرایی و فارسی آموزان در دوره مجازی ثبت نام و شرکت کردند و علیرغم وجود برخی مشکلات، رایزنی فرهنگی آموزشهای سخت افزاری و نرم افزاری لازم را ارائه و دوره اول با موفقیت به اتمام رسید و دومین دوره آموزش مجازی زبان فارسی نیز با حضور ۹۰ فارسی آموز ژاپنی در رایزنی فرهنگی علاوه بر دیگر دانشگاهها و موسسات آغاز شده و در حال اجراست.
وی همچنین یادآور شد: علاقهمندان در این دوره در ۱۲ کلاس رتبه بندی و به صورت برخط و مجازی با حضور اساتید زبان و ادبیات فارسی، برنامههای آموزشی خود را به صورت هفتگی دریافت میکنند. ضمن آنکه در این دوره نیز کلاس جداگانهای برای چند تن از کودکان ایرانی – ژاپنی پیشبینی شد.
نظر شما