«درآمدي بر زبان» نوشته ويكتوريا فرامكين، رابرت رادمن و نينا هيامز با ترجمه علي بهرامي و سهيلا ضياالدين از سوي انتشارات رهنما منتشرشد./
اين اثر در چهار بخش ماهيت زبان انسان، جنبههاي دستوري زبان، روانشناسيزبان و زبان و جامعه تدوين شده است.
سرفصلهاي اين كتاب عبارتند از: زبان چيست؟، مغزو زبان، ساختواژه، نحو، معاني زبان، آواشناسي، صوتشناسي، فراگيري زبان، پردازش زبان، زبان درجامعه، تغييرو تحول زبان و خط.
نويسندگان اين كتاب، اعتقاد دارند در اين ويراست، مطالبي راجع به پيشرفتهاي جديد در زبانشناسي و رشتههاي مرتبط با آن آورده شده تا مقبوليت آن را براي گستره وسيعي از مخاطبان فراهم آورد و بيشتر اين اطلاعات باعث ميشود دانشجويان بتوانند بينش و دركي از مطالب زبانشناختي به دست آورند.
از ديدگاه مترجمان اين اثر، مزيت اين كتاب، آسان فهم بودن و جامعيتي است كه در كتابهاي ديگر كمتر مشاهده ميشود و در برگردان كتاب حداكثر سعي به عمل آمده تا علاوه بر رعايت حفظ امانت نسبت به متن اصلي كتاب، روان بودن متن ترجمه شده نيز از ياد نرود، زيرا اين رشته در ابتدا به خودي خود براي فرد مبتدي كمي مشكل مينمايد. به همين علت در انتهاي كتاب و دربخش «واژهنماي انگليسي – فارسي»، اكثر اصطلاحاتي كه در كتاب زبانشناسي يافت ميشود، آورده شد تا با مراجعه به آن بتوان معادلهاي فارسي را به راحتي يافت.
اين كتاب برگردان ويراست هفتم اثر « AN INTRODUCTION TO LANGUAGE, 2003» است.
چاپ اول كتاب «درآمدي بر زبان» در شمارگان 2000 نسخه، قطع وزيري، 822 صفحه و بهاي 100000 ريال از سوي انتشارات رهنما در اختيار علاقهمندان به زبان و زبانشناسي قرار گرفته است.
نظر شما