جمعه ۱۱ مرداد ۱۳۹۸ - ۰۹:۵۶
علاقه مردم آمریکا به کتاب‌های ترجمه افزایش یافته است

افزایش تعداد کتاب‌های ترجمه شده در آمریکا برای کشوری که روی چاپ کتاب‌های زبان انگلیسی تعصب خاصی دارد، همیشه یک رکورد است.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از کوارتز، طبق آمارهای دولتی در آمریکا سال 2018 حدود 632 جلد کتاب ترجمه شده از زبان‌های دیگر به انگلیسی در این کشور چاپ شد که در نوع خود رکورد بی‌سابقه‌ای بوده است. البته سال 2018 پنجمین سال متوالی بود که تعداد جلد کتاب‌های ترجمه شده بیشتر از 600 جلد بود که این تعداد برای کشوری که روی چاپ کتاب‌های زبان انگلیسی تعصب خاصی دارد، همیشه یک رکورد است.
 
طبق آمارهای موجود از سال 2008 تا 2018 حدود 5800 جلد کتاب‌ داستان و شعر ترجمه شده در آمریکا منتشر شده است که نیمی از این تعداد مربوط به 9 کشور دنیا بوده است که هفت کشور آن در قاره اروپا واقع شده است. دو کشور چین و ژاپن در آسیا بیشترین سهم کتاب‌های ترجمه شده به انگلیسی را دارند.
 
بر اساس داده‌های منتشر شده توسط اتحادیه ناشران آمریکا تقریباً 107 هزار جلد از این کتاب‌ها متعلق به نویسندگان فرانسوی است و 90هزار جلد نیز به آلمانی‌ها تعلق دارد.
 
طبق آمارهای اتحادیه ناشران آمریکا حدود نیمی از کتاب‌های ترجمه شده به زبان انگلیسی مربوط به 9 کشور دنیاست ولی تعداد این کشورهای در سال‌های اخیر در حال افزایش است. چاد پوست مدیر بخش داده‌های کتاب‌های ترجمه شده مجله پابلیشرزویکلی اعتقاد دارد بعد از حادثه یازدهم سپتامبر مردم آمریکا علاقمند به خواندن کتاب‌هایی از نویسندگان دیگر نقاط دنیا شده اند.
 
به گفته چاد عامل دیگر تنوع فرهنگی و افزایش جمعیت مهاجران این کشور است که در سال‌های اخیر موجب افزایش علاقه و استقبال از کتاب‌های ترجمه شده از نویسندگان خارجی است. دریافت جایزه نوبل ادبیات توسط نویسندگان خارجی یکی دیگر از عوامل علاقه به این نوع کتاب‌ها در آمریکاست.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها