کتاب «گزیدهای از کتیبههای بخارا» به چاپ رسید. این کتاب در «نخستین کنفرانس بینالمللی حکومت ایلخانان و تاثیر آن بر راه ابریشم» در دانشگاه زنجان رونمایی شد.
این مجموعه، شامل 100 کتیبه از 14 بنای تاریخی بخارا است که از نظر هنری، متنی و مرمتی بررسی شدهاند و در مطالعات میدانی و کتابخانهای با شیوهای تلفیقی در حد امکان به توصیف، تبیین و اکتشاف آنها پرداخته شده است.
داریوش ذوالفقاری، رییس پژوهشکده زبانشناسی، کتیبهها و متون پژوهشگاه میراث فرهنگی یکی از نویسندگان این کتاب میگوید: با این شیوه دریافتیم کتیبههای شهر بخارا چندان پرشمارند که مستندنگاری و پژوهش همه آنها در قالب یک طرح محدود نمیگنجد؛ همچنین دشواریهای دیگر مستندنگاری کتیبهها از قبیل نبود دسترسی لازم به منابع مکتوب، دشواری تصویربرداری کتیبههایی که در ارتفاع قرار دارند، تعدد بناها و کتیبهها و محدود بودن زمان و منابع مالی همه و همه باعث شد نه محدوده تاریخی خاصی در نظر گرفته و نه بناهای خاصی انتخاب شود، بلکه به طور تصادفی، چهارده بنا از بناهای تاریخی شهر بخارا انتخاب شد که حاوی بیش از یکصد کتیبه هستند.
این عضو گروه پژوهشی میافزاید: مواردی که در مستندنگاری کتیبهها مورد توجه بوده و بیان شده است عبارتند اززبان، خط، نوع، جنس، تکنیک اجرا، ابعاد، متن، منبع متن، ترجمه متن به فارسی و انگلیسی اگر به زبان عربی بوده، تعداد سطور، علائم ویژه، وضعیت مرمتی و آسیبشناسی و سایر اطلاعات هم در پاورقی ذکر شده است.
ذوالفقاری اظهار امیدواری کرد گروه پژوهشی کتیبههای آسیای میانه بتواند با حمایت مالی مراکز پژوهشی ایران و ایکاس (مرکز مطالعات آسیای میانه) کار مستندنگاری و پژوهش در کتیبههای آسیای میانه را به سرانجام برساند.
کتاب «گزیدهای از کتیبههای بخارا» به 2 زبان فارسی و انگلیسی و مقدمه روسی در 336 صفحه تمام رنگی، قطع رحلی با کاغذ گلاسه از سوی انتشارات اداره نشر وزارت امور خارجه منتشر شده است. حامی مالی این طرح نیز ایکاس (مرکز مطالعات آسیای میانه) بوده و بیش از 2 سال به طول انجامیده است.
نظر شما