پرینوش صنیعی، رماننویس، کتاب هایی از محمدرضا مرزوقی و جوجو مویز را برای خواندن در پایان هفته پیشنهاد داد.
وی گفت: کتابی که در حال مطالعه آن هستم «باید حرفای دیشبمو جدی میگرفتی» نوشته محمدرضا مرزوقی است. تا به این جای رمان برداشت شخصیام این است که یک رمان اجتماعی جنوب به دست دارم با دغدغه بیان مسائل اجتماعی. مسائل بعد از جنگ و سالهای مربوط به آن. این رمان سعی دارد که مسائلی را که مردم جنوب بعد از جنگ درگیر آن بودهاند و مسائل قومی را که در جاهای مختلف ایران اتفاق افتاده است بیان کند.
رمان «باید حرفای دیشبمو جدی میگرفتی!» نوشته محمدرضا مرزوقی در ۲۲۸ صفحه با شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۲۰هزار تومان در نشر روشنگران و مطالعات زنان در سال 1396 عرضه شده است.
نویسنده رمان «سهم من» به معرفی دو کتاب از ادبیات خارجی که اخیرا نیز مطالعه کرده پرداخت و گفت: رمانهای «من پیش از تو» و « من پس از تو» را از جوجو مویز اخیرا مطالعه کردهام. در رمان «من پیش ازتو» نویسنده مبحثی جدی را مطرح میکند که مردم جهان امروز با آن به نحوی درگیر هستند؛ اینکه ما بر زندگی خودمان تا چه اندازه حق داریم و آیا این حق را دارا هستیم که آن را پایان دهیم یا خیر.
وی افزود: قتل یا خودکشی از روی ترحم مسالهای است که امروز در دنیا مطرح است. آیا موسساتی که این کار را انجام میدهند دارای این حق هستند که زندگی برخی افراد را به دلیل بیماری خاصی که دارند و یا سختی غیر قابل تحملی که گریبانگیرشان است، پایان دهد و آنها را بکشد؟ به نظر من این مساله مهمی است که امروز در دنیا مطرح است و در این رمان به آن اشاره شده است.
چاپ پنجاهویکم رمان «من پیش ازتو» نوشته جوجو مویز با ترجمه مریم مفتاحی از سوی نشر آموت در 536 صفحه به قیمت 36000 تومان در فروردین 1397 راهی بازار کتاب شده است.
همچنین لازم به ذکر است رمان «پدر آن دیگری» نوشته پرینوش صنیعی مدتی قبل به زبان بلغاری ترجمه و منتشر شده است. ترجمه بلغاری این اثر از لودمیلا یانوا است است. وی معرف صادق هدایت در بلغارستان است و پیش از این کتابهایی چون بوفکور و تعدادی دیگر از داستانهای صادق هدایت در کتاب « آثار صادق هدایت »، داستانهائی ازنویسندگان زن ایرانی در کتاب « زن شرقی بودن »، و ۲۶ داستان کوتاه مدرن ایرانی در مجموعه «داستان معاصر ایرانی». و چند کتاب دیگر را به فارسی برگردانده است.
نظر شما