دوشنبه ۱۰ اردیبهشت ۱۳۹۷ - ۱۳:۵۲
نمایشگاه کتاب تهران رابطه ایران و صربستان را تقویت می‌کند

راگان تودوروویچ، در نشست خبری ویژه سی‌و‌یکمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران ابراز امیدواری کرد که بزرگترین رویداد فرهنگی ایران، زمینه توسعه روابط ایران و صربستان را فراهم کند.

به‌گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) نشست خبری دراگان تودوروویچ؛سفیر صربستان کشور میهمان سی‌ویکمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران صبح امروز دوشنبه(10 اردیبهشت‌ماه) با حضور امیرمسعود شهرام‌نیا؛ قائم‌مقام این دوره از نمایشگاه، ایوان ددیچ، دستیار وزیر فرهنگ و اطلاعات جمهوری صربستان برای خلاقیت معاصر و صنایع خلاق، ملادن وسکوویچ، مشاور ارشد وزارت فرهنگ و اطلاعات جمهوری صربستان در تالار مرحوم عاشوری موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی برگزار شد.

سفیر صربستان با اشاره به روابط قابل توجه ایران و صربستان گفت: امیدواریم در آینده نزدیک با توجه به سفر محمدجواد ظریف، وزیر امور خارجه ایران به صربستان روابط این دو کشور تقویت شود. حضور صربستان در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران نخستین گام برای تحقق این هدف است.
  
شهرام‌نیا در ادامه این نشست با اشاره به 5 دوره میزبانی نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران از کشور‌های مهمان گفت: پدیده کشور میهمان در بسیاری از کشورهایی که نمایشگاه بین‌المللی کتاب را برگزار می‌کنند سابقه طولانی دارند. هدف اصلی از میزبانی کشور میهمان گسترش تعاملات و فراهم‌سازی فرصت برای آشنایی مردم ایران با فرهنگ و ادبیات کشور صربستان است.
 
وی ادامه داد: سال گذشته برای حضور هیأت فرهنگی صربستان در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران ایران همزمان با برگزاری نمایشگاه کتاب بلگراد رایزنی‌های لازم انجام شد. برای میزبانی کشور صربستان چندبار مذاکره انجام شد و در نهایت آبا‌ن‌ماه سال 96 حضور این کشور در نمایشگاه کتاب تهران قطعی شد. سال آینده چین و همزمان با سی‌وسومین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران کشور ژاپن میهمان ویژه بزرگ‌ترین رویداد فرهنگی ایران است.
 
قائم‌مقام سی‌ویکمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران از عقد تفاهم‌نامه مشترک بین کتابخانه ملی ایران و صربستان با حضور لاسلو بلایکوویچ خبر داد. تفاهم‌نامه مشترک صبح فردا در کتابخانه ملی به امضا می‌رسد.
 
شهرام‌نیا افزود: صبح امروز هیئت صربی وارد تهران شد. مهم‌ترین مقام این هیئت وزیر فرهنگ و اطلاعات این کشور ولادان ووکو سایوویچ است. آئین افتتاحیه غرفه صربستان صبح چهارشنبه(12 اردیبهشت‌ماه) با حضور وزیر فرهنگ و اطلاعات این کشور و محسن جوادی؛ معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و رئیس نمایشگاه در نیم‌طبقه شبستان برگزار می‌شود. علاوه بر این بعدازظهر  این روز نیز شب فرهنگی صربستان در باغ کتاب برگزار خواهد شد.


 
به گفته این مقام مسئول، وزیر فرهنگ و اطلاعات صربستان همچنین در دفتر ساختمان شهرداری با سرپرست شهرداری تهران دیدار می‌کنند.این برنامه به دنبال خواهرخواندگی پایتخت دو کشور انجام می‌شود.
 
در ادامه این نشست ددیچ درباره همکاری‌های فرهنگی ایران و صربستان گفت: ایران و صربستان سابقه قابل‌توجهی در حوزه فعالیت‌های فرهنگی دارند که در سال‌های اخیر نیز رشد قابل‌توجهی داشته است.
 
وی با اشاره به حضور پررنگ ایران در نمایشگاه بلگراد از سخنرانی وزیر فرهنگ و اطلاعات صربستان در آئین افتتاحیه سی‌ویکمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران خبر داد.
 
به گفته وی روسای سازمان‌های فرهنگی صربستان در این سفر وزیر فرهنگ این کشور را همراهی می‌کنند.

ددیچ گفت: همزمان با نخستین روز از نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در باغ کتاب تهران گروه هنرمند صربستان برنامه اجرا می‌کنند. مردادماه سال‌جاری نیز هفته فیلم صربستان در تهران برگزار می‌شود.
 
مشاور وزیر فرهنگ و اطلاعات صربستان با تاکید بر رابطه فرهنگی قابل توجه بین ایران و صربستان بیان کرد: بسیاری از آثار نویسندگان ایرانی به زبان صربی ترجمه شده و اثار نویسندگان صربی نیز در ایران منتشر شده است. امیدواریم که به واسطه آشنایی بیشتر با فرهنگ دو کشور قدم‌های رو به جلویی بردارند.
 
وسکوویچ در ادامه این نشست درباره غرفه صربستان در سی‌ویکمین دوره نمایشگاه کتاب تهران گفت: نمایش شباهت‌های فرهنگی ایران و صربستان مهم‌ترین برنامه غرفه صربستان در نمایشگاه کتاب تهران است. از جمله جذاب‌ترین ویژگی‌های زبانی دو فرهنگ، وجود واژه‌های مشابه در زبان صربی است. زبان‌شناسان صربی اعلام کردند که مردم صربستان بیش از هزار کلمه فارسی در محاوره‌های خود استفاده می‌کنند.
 
این مقام مسئول در کشور صربستان با اشاره به 80 سال روابط دیپلماتیک بین ایران و صربستان افزود: شاعران قرن 19 صربستان بسیاری از شاعران پارسی را می‌شناختند و حافظ از‌جمله مهم‌‌ترین شاعران نام‌آشنا برای شاعران صربستان است. دیوان حافظ، سال گذشته در صربستان ترجمه و منتشر شد بیش از 150 سال است که نام شاعران پارسی در ادبیات صربستان وجود دارد.
 
وسکوویچ با بیان این مطلب که صربستان کشور تبادل فرهنگ‌هاست عنوان کرد: صربستان در جنوب شرقی اروپا واقع شده بنابراین می‌توان از پیشینه اسلام در ادبیات این کشور صحبت کرد. بسیاری از آثار ادبی صرب از اسلام تاثیر گرفته است. صربستان کشور انعطاف‌پذیر در زمینه دینی و اعتقادی دانست.
 

در ادامه این نشست هیئت فرهنگی صربستان به پرسش خبرنگاران پاسخ داد.
 
وسکوویچ در پاسخ به پرسش خبرنگار ایبنا درباره فعالیت‌ نویسندگان زن در صربستان گفت: طی 10 سال گذشته نویسندگان زن در حوزه ادبیات فعالیت قابل‌توجهی داشتند به‌طوری که در قرن بیستم نویسندگان توانمندی در صربستان ظهور کردند. پیش‌بینی می‌شود تعداد نویسندگان زن در صربستان طی سال‌های آینده رشد قابل‌توجهی داشته باشند. نویسندگان زن در صربستان در حوزه‌های مختلف ادبی ازجمله داستان بلند و کوتاه قلم می‌زنند. «نین» مهم‌ترین جایزه ادبی صربستان است که سال گذشته به یک نویسنده خانم تعلق گرفت.
 
این مقام مسئول درباره اهداف حضور صربستان در سی‌ویکمین دوره نمایشگاه کتاب تهران بیان کرد: آشنایی با فرهنگ صربستان، مهم‌ترین هدف مسئولان فرهنگی این کشور برای حضور در نمایشگاه کتاب تهران است.  بروشور‌هایی به زبان فارسی منتشر شده که شامل شرح بیوگرافی نویسندگان سرشناس 200 سال اخیر صربستان است. توجه به گردشگری فرهنگی نیز از جمله دیگر برنامه‌ها و اهداف صربستان طی حضور در نمایشگاه کتاب تهران است.
 
وی همچنین از نمایش کتابشناسی ترجمه کتاب‌های فارسی به صربی و رونمایی از کتاب «مربای شیرین» هوشنگ مرادی‌کرمانی در غرفه صربستان خبر داد. گفت‌وگو با آژانس‌های ادبی، معرفی گرنت وزارت فرهنگ و اطلاعات صربستان نیز در بخش «بازار جهانی» انجام می‌شود.
 
مشاور وزیر فرهنگ و اطلاعات صربستان درباره تشکیل کارگروه مشترک برای ترجمه اثار نویسندگان صربی و ایرانی گفت‌: باید بگویم که تعداد مترجمان آثار نویسندگان ایرانی در صربستان اندک است برای جبران این کمبود دانشکده ادبیات صربستان با دانشکده ادبیات دو دانشکده آموزش زبان صربی و فارسی تفاهم‌نامه‌ای برای آموزش دانشجویان علاقه‌مند امضا کردند.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها