چهارشنبه ۲۰ اردیبهشت ۱۳۹۶ - ۱۵:۰۴
ترجمه‌ای دیگر از باب دیلن در نمایشگاه کتاب

مجموعه شعر «دمیدن در باد» اثر باب دیلن با ترجمه محمدصادق رئیسی توسط انتشارات سولار در نمایشگاه کتاب تهران عرضه شد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، بعد از انتخاب باب دیلن، به‌عنوان برنده جایزه نوبل ادبیات 2016 شاهد انتشار کتاب‌های مختلفی از مجموعه شعرهای او در ایران بودیم در همین راستا انتشارات سولار کتاب «دمیدن در باد» را با ترجمه محمدصادق رئیسی در نمایشگاه کتاب تهران عرضه کرده است.
 
باب دیلن، متولد 24 مه 1941، در دولوث، مینه‌سوتا، خواننده، آهنگساز، شاعر و نویسنده آمریکایی است. وی فعالیت خود را با سبک موسیقی بومی آمریکا آغاز کرد و در دهه 1960 میلادی به سبک راک روی آورد و اشعار عاشقانه راک اند رول روز را با اشعار ادبی و روشنفکرانه، کلاسیک در هم آمیخت. دیلن در 5 دهه اخیر در موسیقی آمریکا به‌عنوان یک پدیده مطرح بوده و یکی از تاثیرگذارترین چهره‌ها در موسیقی آمریکا به‌شمار می‌آید. او به خاطر ترانه‌های نغز و پرمفهومش شهرت زیادی در جهان کسب کرده است.

باب دیلن، نخستین ترانه‌سرا و خواننده‌ای است که توانسته جایزه نوبل ادبیات را کسب کند که این امر موجب اعتراض بسیاری از نویسندگان و منتقد ادبیات جهان شده است. اگرچه باب دیلن در حوزه ادبی به پای بسیاری از نویسندگان و شاعران بزرگ جهان نمی‌رسد ولی نباید ساحت انسان‌گرایانه و هستی‌شناسانه نگاه او را نسبت به انسان و جهان نادیده گرفت.
 
در بخشی از یکی از شعرهای این کتاب به‌نام «فردا دیگر دیر است» می‌خوانیم:
«امروز اگر شاهراه پرپیچوخم نبود
امشب اگر کوره‌راه پر پیچ‌وخم نبود
فردا چنین بلند نمی‌بود
پس تنها و بی‌کس هیچ برای تو معنا نداشت»

مجموعه شعر «دمیدن در باد» اثر باب دیلن با ترجمه محمدصادق رئیسی در 110 صفحه، شمارگان 500 نسخه و به‌بهای 8 هزار و 500 تومان توسط انتشارات سولار منتشر شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها