شنبه ۶ آذر ۱۳۹۵ - ۰۹:۵۷
سلسله نشست‌های «دانش‌افزايی و هم‌انديشی نقد ترجمه» برگزار می‌شود

انجمن صنفی مترجمان شهر تهران با همكاری حوزه‌ هنری، سلسله نشست‌های «دانش‌افزايی و هم‌انديشی نقد ترجمه» را برگزار می‌كند.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) انجمن صنفی مترجمان شهر تهران در راستای ارتقای نهضت ملی نقد ترجمه و چشم‌اندازهای مندرج در اساسنامه، اقدام به برگزاری سلسله نشست‌های نقد ترجمه با حضور اساتيد مجرب این حوزه‌ می‌کند.
 
اين نشست‌ها با هدف آشنايی دانش‌پذير با دانش نظری و عملی نقد ترجمه و همچنين تربيت منتقد ترجمه و با رویکردی عملی به مطالعات ترجمه کاربردی برگزار می‌شود. نقد علمی و عملی متون ادبی، محوریت اصلی این دوره‌ها خواهند بود.
 
بیست و چهارم آذرماه، چهارمین جلسه از این سلسله نشست‌ها با عنوان «تحلیل انتقادی ترجمه، نظریه و کاربرد» با تدریس دكتر علیرضا خانجان برگزار خواهد شد.
 
اين دوره طی یکسال و به‌صورت 10 نشست برگزار خواهد شد و در پايان به شركت‌كنندگان گواهی حضور و يا تحت شرایطی خاصی گواهی شغلی منتقد ترجمه اعطا خواهد شد.
 
علاقه‌مندان می‌توانند برای کسب اطلاعات بیشتر و بهره‌مندی از تخفیفات ویژه و ثبت‌نام در این دوره به وبگاه انجمن به نشانی www.tiat.ir مراجعه و یا با شماره
۰۲۱۶۶۱۲۳۲۸۲ تماس بگیرند.
 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها