دوشنبه ۲۸ تیر ۱۳۹۵ - ۰۸:۲۹
ماهنامه «جهان کتاب» ویژه خرداد و تیر 1395 منتشر شد

ماهنامه «جهان کتاب» در تازه‌ترین شماره خود (325 و 326) ضمن معرفی آثار تازه منتشر شده در بازار نشر و ارائه مطالب مرتبط با حوزه کتاب و ادبیات، به معرفی کتاب «سقوط امپراتوری، تولد جمهوری» به بررسی نقش آتاتورک در پیدایش ترکیه اشاره کرده است.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، ماهنامه جهان کتاب با رویکرد خبری، آموزشی و اطلاع‌رسانی، به صاحب امتیازی و مدیر مسئولی طلیعه خادمیان سیصد و بیست و پنجمین و سیصد بیست و ششمین شماره خود را منتشر کرد و در دسترس علاقه‌مندان و محققان حوزه کتاب قرار داد.

کاوه بیات، در بخشی از این نشریه با عنوان «رفت و برگشت ترکیه» به بررسی کتاب «سقوط امپراتوری و تولد جمهوری» اثر هانی شکرو اوغلو با ترجمه رضا جوادی پرداخته است. کتاب نگاهی دارد به تاریخ ترکیه و نقش آتاتورک در آن و بازنگری اساسی در روایت حاکم از چگونگی فروپاشی امپراتوری عثمانی و شکل‌گیری جمهوری ترکیه که با توجه به تحولات اخیر ترکیه و کودتای نافرجام در این کشور. اشاره به بخش‌هایی از این مطلب خالی از لطف نیست:

«دهه 1380، یکی از ادوار شگفت‌انگیز تاریخ معاصر ترکیه است. در این دهه بود که پس از سال‌ها انسداد سیاسی و رکود نسبی اقتصادی، تلاش تشکیلات برآمده از پیروزی حزب توسعه و اعتدال به رهبری رجب طیب اردوغان برای پشت سر گذاشتن وضعیت پیشین تا حدود زیادی به ثمر نشست. وضعیت حاصل از تداوم و استمرار یک سنت سیاسی بسته و اقتدارگرا، یعنی میراث سیاسی برجای مانده از دوره حکمروایی مصطفی کمال پاشا که در ادوار اخیر به صورت دخالت آشکار نظامیان در سیاست، ترکیه را به بن‌بست کشانده بود، در این دوره دگرگون شد.

نگاهی مجدد به تاریخ ترکیه و به سویه یک بازنگری اساسی در روایت حاکم از چگونگی فروپاشی امپراتوری عثمانی و چگونگی شکل‌گیری جمهوری ترکیه از جمله این تلاش‌ها بود و کتاب «آتاتورک» نوشته شکرو هانی اوغلو، که اینک ترجمه فارسی آن روانه بازار شده، یکی از نمونه‌های تجدید نظرهایی از این دست بوده است.
 
تبدیل مجموعه حوادث و رخدادهایی که در پی شکست عثمانی در جنگ جهانی اول و فروپاشی امپراتوری به شکل‌گیری یک نهضت مقاومت ملی و تأسیس جمهوری ترکیه، منجر شد به یک افسانه خارق‌العاده پهلوانی و سرکوب هر فکر و اندیشه‌ای که می‌توانست با اصول اعتقادی این داستان به صورت حماسه مصطفی کمال، اندک تفاوتی داشته باشد، سد ستبری بود که تاریخ‌نگاری ترکیه در پیش روی داشت و اهمیت کاری چون کتاب «آتا تورک» نوشته هانی اوغلو را نیز می‌توان در چنین چهارچوبی ارزیابی کرد.

برآمدن چهره‌ای چون مصطفی کمال یک زمینه غیر‌افسانه‌ای و این جهانی داشت که در فصل اول کتاب «سالونیکا در پایان قرن» به خوبی توضیح داده شده است. ایالتی در بخش اروپایی امپراتوری و عرصه تلاقی مجموعه‌ای از فرهنگ‌های مختلف اروپایی و آسیایی که در این بررسی مهم‌ترین اجزای آن شناسایی شده‌اند و در فصل بعدی کتاب «ظهور یک افسر امپراتوری» تأثیر هر‌یک بر مصطفی کمال جوان مورد بررسی قرار گرفته است...»

اما، فارغ از مطلب فوق، اولین مطلب از این شماره مطلبی از پرویز دوائی با عنوان «چشم‌های مادر...» است و «ظلمت در نیمروزی متفاوت» نوشته مایکل اسکامل با ترجمه گلی امامی که شرح مفصل و ناشنیده‌ای از یافته شدن نسخه اصلی ظلمت در نیمروز، رمان معروف آرتور کوستلر دومین مطالب این نشریه است که مایکل اسکامل در این مقاله به برخی از تفاوت‌های مهم و چشمگیر متن آلمانی با برگردان انگلیسی کتاب اشاره می‌کند.

نقد مهران افشاری بر کتاب «بود و نمود سخن» از احمد کریمی‌حکاک با همین عنوان و «عنکبوتی اسیر در تار خویش» نقدی از حمید نامجو بر کتاب «عنکبوت» اثر هانری تروایا با ترجمه پرویز شهدی و همچنین بررسی کتاب دنیای بسته (جامعه‌شناسی و روان‌شناسی زندان از درون) نوشته عمادالدین باقی از سوی معصومه علی‌اکبری برخی دیگر از مطالب این نشریه را به خود اختصاص داده است.
در ادامه فرخ امیرفریار در بخشی با عنوان «خرّم‌آبادشناخت» به بررسی دو کتاب اخیر سیّدفرید قاسمی با عناوین «سرگذشت خُرّم‌آباد» (اقلیم، پیشینه، آثار، سیاست، اجتماع، اقتصاد، فرهنگ و هنر، آداب، مذهب، آموزش، ورزش) و «دانشنامک خُرّم‌آباد» می‌پردازد. همچنین «پایمردی در میدان» نوشته مجید رُهبانی به بررسی کتاب «هفتاد سال پایداری: خاطرات حسین شاه‌حسینی»‌ از فعالان سرشناس نهضت ملّی ایران اشاره دارد.

معرفی آثاری چون «عکس یادگاری با فرعون: یادداشت‌ها و برداشت‌های سفر عباس نادری»، «کتابچه فروتن آشپزی» نوشته مینو امیرقاسمی، «باد خزان: درباره غلامحسین درویش» و «چرخ بی‌آیین: درباره ابوالقاسم عارف قزوینی» هر دو تألیف فرهود صفرزاده نیز از بخش‌هایی هستند که در جدیدترین شماره این نشریه جای گرفته‌اند.

بخش اول از مقاله «میراث شرق‌شناسان شوروی» که به بررسی کتاب میراث مطالعات شرقی شوروی می‌پردازد، نقد ویرایشی کتاب «فرهنگ توصیفی نحو» در مقاله‌ای با عنوان «نگاه ویراستار» نوشته هومن عباسپور و بخش هفتم از سلسله مقالاتِ «نام‌های آثار ادبی از کجا آمده‌اند؟» نوشته گری دِکستِر با ترجمه پرتو شریعتمداری، در این نشریه به چاپ رسیده‌اند.

زری نعیمی، سردبیر ماهنامه ادبی عروسک سخنگو نیز در بخش «هزار و یک داستان» به نقد آثاری چون «آن‌ها که به خانه من آمدند» نوشته شمس لنگرودی، «بی‌مرزِ بی‌مرز» نوشته محمدرحیم اخوّت و سحر مهندسی‌نمین، «سپیدتر از استخوان» نوشته حسین سناپور، «خانه‌ای از آنِ دیگری» نوشته محبوبه موسوی، «دست‌نوشته‌ها، نوشته فرهاد کشوری»، «کوپه اختصاصی»، نوشته یوریک کریم مسیحی»، «والس یک نفره» نوشته  ماه‌منیر کهباسی و «یلدا دارد می‌میرد» نوشته رزیتا بهزادی پرداخته است.

همچنین در بخش‌های دیگری از این نشریه به معرفی برخی آثار تازه منتشر شده در بازار کتاب اشاره شده است و مطالبی از فرّخ امیرفریار در گرامی‌داشت پرویز کلانتری پایان بخش این نشریه است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها