مجموعه داستان «فراریها» با ترجمه قاسم صنعوی از سوی انتشارات دوستان به ویترین کتابفروشیها راه یافت.
در این مجموعه، داستانهایی از «آله خوکارپانته»، «میگل آنخل آستوریاس»، «خولیو کورتاثار»، «سالبادور کهبهدو ای ثوبیهتا»، «انریکه رودریگث لارهتا»، «لوییس رودریگث امبیل»، «ادواردو باریوس»، «آلفونسو رییس اوچوا»، «مارتا برنت»، «فرانسیکس رواخاس»، «مائوریو ماگدالهنو»، «فلسبر ارناندث، «بیرخیلیو پینیهرا»، «آدوناس فیلهو»، «آئو گوستو رواباستوس»، «خوان رولفو»، «الیسهئو رولفو»، «اوسمان لینس»، «آلوییس آلبارث ماثا» و «کارلوس فوئنتس» گزینش و ترجمه شده است.
در پشت جلد این کتاب میخوانیم: «روی آوردن گسترده اروپاییان به ادبیات آمریکای لاتین در نیمه دوم قرن بیستم دلیل بر بیاهمیت بودن این ادبیات تا پیش از آن زمان نیست. ادبیات این نیمقاره و در بطن آن داستان کوتاه، از قرن نوزدهم و تکمیل و تحکیم استقلال سیاسی کشورهای این منطقه رنگ و روی تازه به خود میگیرد. اگر برخی داستاننویسان بر پیروی از رمانتیسم و ناتورالیسم پای میفشارند، بسیاری هم به مدرنیسم روی میآورند. نویسندگانی چون اوراسیو کیروگا، ماریو ده آندراده، در عین مدرنیست بودن، معرفان فرهنگ و سنت سرزمینهای خود میشوند. توجه به ایسمهای گوناگون، روانکاوی و انقلاب سورآلیستی سبب نشده که داستاننویسان امریکای لاتین لحظهای هم از واقعیت این خطه چشم بردارند. آنان از فرهنگ اروپایی هرچه را مناسب خواستههایشان بوده گرفتهاند و غیرازآن را پسزدهاند و این چنین است که داستان کوتاه امریکای لاتین در عین غنی شدن در حفظ استقلال خود نیز کوشیده، تأثیر داستان عامیانه هم بر داستان کوتاه نویسندگان امروزی انکارناپذیر است و نمونههایی از این تأثیر را در لابهلای برخی داستانهای گردآورده شده در این دفتر میتوان بازیافت. ادبیات امریکای لاتین اسپانیاییزبان که تقریباً همیشه مبارزهجو است، در داستان کوتاه این خطه نیز این ویژگی را حفظ میکند.»
در بخشی از داستان «فراریها» نوشته «آله خو کارپانتیه» میخوانیم: «رد پا میآمد و در پای درختی از بین میرفت. قطعاً هر بار که نسیم دستهای از مگسها را در گودی میوههای پوسیده غرق فعالیت بودند بلند میکرد، بوی تند مرد سیاه در هوا احساس میشد. ولی سگ –موجودی که هرگز جز سگ نامی به آن نداده بودند- خسته بود. در میان علفها غلت زد تا بدنش را کش بیاورد و عضلههایش را شل کند. در جایی بسیار دور، فریادهای تیراندازان در شامگاه گم میشد. برده شکلاتیرنگ، شاید در جایی، در آن بالا، در میان شاخهها، پنهان شده بود، و پاها آویخته، با چشمهایش گوش میکرد. ولی سگ دیگر در فکر شکار نبود. آنجا، روی زمین فرش شده با الیاف روند، بوی دیگری وجود داشت که مختصر لمسی شاید آن را برای همیشه از بین میبرد. بوی ماده. و سگ وقتی پاها رو به هوا، به خود پیچوتاب میداد، و از میان تمام دندانها میخندید تا آن بو اشباع شود و بتواند زبان بسیار کوتاه را بهسوی گودی بین کتفهای صافش برساند، آن بو را پشت خودش میچسباند.»
مجموعه داستان «فراریها» در 470 صفحه در قطع گالینگور به بهای 29 هزار و 500 تومان در شمارگان هزار و 100 نسخه از سوی انتشارات دوستان به ویترین کتابفروشیها راهیافت.
برای کسب اطلاعات بیشتر درباره این کتاب به لینک زیر مراجعه کنید:
نظر شما