کتاب «مُنشی نِوَل کِشور، خادم نشر فارسی» با هدف معرفی یکی از چاپخانههای مهم هندوستان و مؤسس آن ـ مُنشی نِوَل کِشور ـ به کوشش مجید غلامیجلیسه منتشر شد.
خدمات و نقش مُنشی نِوَل کِشور در چاپ کتابهای فارسی ترجمه محمدجواد احمدینیا، مُنشی نِوَل کِشور، نوشته محمد توکلی ترجمۀ بهنوش حمزه علی پور، مُنشی نِوَل کِشور ، خادم بزرگ ادبیات فارسی ترجمۀ خان محمد عامر، مُنشی نِوَل کِشور و روزنامهنگاری نوشته خان محمد عامر کتابهای چاپ سنگی مطبعه نول کشور در کتابخانه آستان قدس رضوی نوشته محمدرضا فاضل هاشمی تعدادی از مقالات این کتاب است.
مجید غلامیجلیسه در مقدمه کتاب، چاپخانه منشی نِوَل کِشور را معروفترین چاپخانه آسیایی قرن 19 میلادی معرفی کرده و نوشته است: «درخصوص این چاپخانه کتابها و مقالات متعددی نوشته شده است اما با این حال هنوز آنگونه که باید حق آن ادا نگردیده. خاصه آنکه به جهت پرداختن نِوَل کِشور به زبان فارسی و دین اسلام و مذهب تشیع باید نگاه ویژهای در ایران به این چاپخانه صورت گیرد.»
همچنین در این کتاب فهرستی از کتاب و مقالات منتشر شده درباره این چاپخانه ارائه شده است.
کتاب «مُنشی نِوَل کِشور، خادم نشر فارس» از سوی انتشارات مؤسسه خانه کتاب به قیمت 10000 تومان و در 500 نسخه به چاپ رسیده است.
نظر شما