پنجشنبه ۵ شهریور ۱۳۹۴ - ۱۳:۲۵
بازگشت رونق به نشر كتاب‌های ادبی/چاپ 224 عنوان كمتر از يك هفته

از هفته گذشته 30 مرداد تا امروز پنجم شهريور 224 عنوان كتاب ادبي چاپ شد. اين آمار حاكي از بازگشت رونق به نشر كتاب‌هاي ادبي است.

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) در هفته گذشته 224 عنوان كتاب ادبي چاپ شد كه از اين بين 153 عنوان كتاب چاپ اولي و 71 كتاب نيز تجديد چاپ بود. 151 عنوان كتاب در حوزه تأليف به ويترين كتاب‌فروشي‌ها راه يافت و 73 عنوان هم مربوط به متون ترجمه بود.
 
از مجموع 224 عنوان كتاب منتشر شده در روزهاي پاياني مرداد و هفته نخست شهريور 177 عنوان در پايتخت منتشر شد و 47 عنوان كتاب هم سهم ناشران شهرستان بود. 44 عنوان كتاب در حوزه كودك و نوجوان راهي بازار كتاب شد و هفت جلد كتاب كمك آموزشي ادبي هم در اين بازار بر پيشخان كتاب‌فروشي ها نشست.
 
در هفته گذشته كتاب «استعاره» اثر ترنس هاوكس با ترجمه فرزانه طاهري در نشر مركز در نوبت پنجم چاپ قرار گرفت. «آناتومي ساختار درام» عنوان كتابي از نصرالله قادري بود كه براي پنجمين بار از سوي انتشارات كتاب نيستان به دست علاقه‌مندان رسيد. «موشي كوشا» محمد خليلي در 96 صفحه از سوي انتشارات كتاب سمنگان چاپ شد. «ادبيات پسامدرن» پيام يزدان‌جو و «ناتوراليسم» اثر مشترك ليليان فورست و پيتر اسكرين از سوي نشر مركز به ترتيب به چاپ پنجم و ششم رسيدند.
 
«عشق زن خوب» آليس مونرو با ترجمه شقايق قندهاري توسط نشر قطره به چاپ هفتم رسيد. كتاب «خدا حفظتان كند آقاي رزواتر، يا، سپردن گوشت دست گربه» كورت ونه‌گوت در 272 صفحه از سوي نشر نيماژ بر پيشخان كتاب‌فروشي‌ها نشست. «قدرت استثنايي»، «راز جمجمه سرخ»، «پارك ترس و لرز»، «سال نو با آدمك زنده» و «ماسك نفرين شده» نوشته آر.ال.استاين  با برگردان شهره نورصالحي به ترتيب براي سومين، سومين، سومين، دومين و سومين بار در نشر پيدايش چاپ شد.
 
«دعا براي ربوده شدگان» عنوان ترجمه ميچكا سرمدي بود كه با ويراستاري مجتبي پورمحسن از سوي نشر چشمه به بازار كتاب راه يافت. «روياي شب نيمه تابستان» شكسپير انتشار يافت. «فيل»(داستانك‌هاي فلسفي برتولت برشت) ترجمه علي عبداللهي براي بار پنجم تجديد چاپ شد. «آن وقت‌ها كه ريش پدر هنوز قرمز بود» اثر ولف ديتريش اشنوره با ترجمه كتايون سلطاني از سوي مؤسسه انتشارتي نگاه به دست ادب دوستان رسيد.
 
«دشمن ملت» نوشته هنريك ايبسن  با ترجمه محمدعلي جمالزاده به بازار راه يافت و ترجمه عباس مخبر از اثر فلسفي «راز فال ورق» نوشته يوستين گاردر از سوي نشر مركز به چاپ بيستم رسيد. گزيده اشعار لوئي آراگون در دسترس شعر دوستان قرار گرفت و «شاهزاده خانم بابل و چند داستان ديگر» فرنسوا ولتر راهي بازار كتاب شد. «شازده كوچولو» آنتوان دوسنت اگزوپري با برگردان رضا طاهري به بازار رسيد و «اوضاع در ارتفاعات كليمانجارو رو به راه است» رومن گاري ترجمه سميه نوروزي از سوي نشر چشمه در نوبت دوم چاپ قرار گرفت. «از عشق و شياطين ديگر» گابريل گارسيا ماركز با ترجمه زنده‌ياد جاهد جهانشاهي از سوي مؤسسه انتشاراتي نگاه براي چهارمين بار راهي كتاب‌فروشي‌ها شد. «قمارباز» فئودور داستايوسكي با ترجمه سروش حبيبي در كمتر از يكسال از سوي نشر چشمه به چاپ سوم رسيد و «اين جا» شيمبورسكا –شاعر لهستاني برنده نوبل ادبيات- با ترجمه احمد پوري چاپ شد.
 
در حوزه ادبيات آييني مجموعه شعرهايي با عنوان «ديوان فاطمه زهرا(س)» و «ديوان امام حسين(ع)» انتشار يافت. «حيدر بابايه سلام» شهريار تجديد چاپ شد. «شاهنامه» فردوسي، ديوان حافظ، هزار و يك شب و ديوان وحشي بافقي مجدداً انتشار يافت. مجموعه شعر «عطر بيدار زمين» زنده‌ياد عمران صلاحي از سوي نشر مرواريد به چاپ رسيد. «بخشكي شانس» رسول يونان در دست مخاطبان قرار گرفت. «قصه‌هاي بهرنگ» صمد بهرنگي تجديد چاپ شد و «چراغ‌ها رامن خاموش مي‌كنم» زويا پيرزاد به چاپ پنجاه و ششم رسيد.
 
در هفته گذشته كتاب «طاهره، طاهره عزيزم» غلامحسين ساعدي براي سومين بار به ويترين كتاب‌فروشي‌ها راه يافت. به نظر مي‌رسد با نزديك شدن به فصل پاييز رونق كتاب‌هاي ادبي ادامه داشته باشد.
 
 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها