شنبه ۲ اسفند ۱۳۹۳ - ۱۶:۴۱
«فیلم اول من» با ترجمه وازریک درساهاکیان منتشر می‌شود/ تجربه‌های بزرگان سینمای جهان از ساخت فیلم اول‌شان

کتاب «فیلم اول من» شامل گفت‌وگوهای استیون لوئنستاین با فیلمسازان شاخصی چون الیور استون، کن لوچ، برادران کوئن، پدرو آلمودووار، آنگ لی و دیگران، درباره چگونگی ساخت نخستین فیلم‌شان، با ترجمه وازریک درساهاکیان، به زودی منتشر می‌شود.

وازریک درساهاکیان در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت:‌ کتاب «فیلم اول من» مجموعه مصاحبه‌های استیون لوئنستاین با هشت فیلمساز مطرح دنیا، یعنی الیور استون، کن لوچ، برادران کوئن، پدرو آلمودووار، آنگ لی، برتران تاورنیه، مایک لی و آنتونی مینگلاست.

وی افزود: موضوع اصلی مصاحبه‌های منتشر شده در این کتاب، چگونگی ساخت فیلم نخست این کارگردان‌ها‌ و مشکلات‌شان در این زمینه است. این کتاب، یک منبع آموزشی مناسب برای فیلمسازان جوان است.

درساهاکیان همچنین با اشاره به حرفه اصلی استیون لوئنستاین گفت: لوئنستاین خود یک فیلمساز قابلی است و با توجه به اشرافی که بر موضوع دارد، توانسته از زبان این هشت فیلمساز مشهور و اثرگذار در دنیا، نکات مناسبی در راستای چگونگی غلبه بر مشکلات ساخت فیلم، بیرون بکشد. فیلمسازان جوان و تازه‌کار، با مطالعه این کتاب می‌توانند از تجربه‌های این بزرگان برای ساخت فیلم خود استفاده کنند.



این مترجم در ادامه اضافه کرد: این کتاب جلد دومی هم، شامل گفت‌وگو با هشت فیلمساز دیگر، خواد داشت. باید اشاره کنم که دو مصاحبه از این کتاب در حدود چهارسال پیش، (1389) در ماهنامه فیلم منتشر و از آن بسیار استقبال شد و این مسئله من را مجاب کرد تا باقی مصاحبه‌ها را نیز ترجمه کنم.

درساهاکیان از نشر هرمس به عنوان ناشر کتاب «فیلم اول من» نام برد.

وازریک درساهاکیان نیز از مترجمان پیشکسوت حوزه سینما و تئاتر است. از میان ترجمه‌های منتشر شده او می‌توان به این موارد اشاره کرد: «فن تدوین فیلم» نوشته کارل رایتس گوین میلار، «آمریکایی که من کشف کردم» سفرنامه آمریکای ولادیمیر مایاکوفسکی، «زاپاتا: ایدئولوژی یک دهقان انقلابی» از رابرت پ. میلن، «پژوهش‌هایی در سینمای مستند» گردآوری و ترجمه مقالات، رمان «هزارپیشه» از چارلز بوکوفسکی، «تاریخ سینما» نوشته اریک رد و نمایشنامه «خدای دوزخ» نوشته سم شپارد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها