سه‌شنبه ۲۵ آذر ۱۳۹۳ - ۰۶:۱۶
نصرالله پورجوادی: برداشت گذشته از تصحیح متن با امروز متفاوت است

دکتر نصرالله پورجوادی معتقد است: برداشتی که از واژه «تصحیح» در گذشته می‌شد با برداشتی که امروز از تصحیح می‌شود متفاوت است.

دکتر نصرالله پورجوادی در گفت وگو با خبرگزاری کتاب ایران( ایبنا) گفت: برداشتی که از واژه «تصحیح» در گذشته می‌شد با برداشتی که امروز از تصحیح می‌شود متفاوت است. در گذشته توجه به متن اصلی مهم بود. بدین معنا که معتقد بودند متن باید درست و صحیح باشد.

وی افزود : در گذشته متن صحیح، منقّح و تمیز مد نظرشان بود و حتی گاها آثار مولف را تصحیح می‌کردند و اصالت متن محلی از اعراب نداشت. اما معنای تصحیح به معنای امروزی،‌ مطلقا به معنای تغییر ندادن و تصرف نکردن است و «اصل امانت‌داری، اصلی بسیار مهم و اساسی است (انعکاس نسخه‌ها به همان صورتی است که هست.) 

این استاد فلسفه و تاریخ گفت: یکی از اصل‌هایی که در ضبط نسخه‌ها باید رعایت شود و بسیار مهم و اساسی به شمار می‌آید این است که «بیشترین اطلاعات در کمترین جا منعکس شود» این بهترین شیوه امانت‌داری است؛ چیزی که در گذشته ارزش به حساب نمی‌آمد. 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها