نویسنده کتاب «بنده خوب خدا» اضافه کرد: بهره جستن از تمثیل و قالب های داستانی برای بیان مسائل و موضوعات دینی یکی از راههای موثر برای درک مفاهیم دینی در کودکان ونوجوانان است. همین که قرآن کریم از این قالب برای بیان سخنان خود بهره برده است، نشان می دهد که داستان و مثل نقش مهمی در این زمینه دارند، چرا که داستان و مثل به تجسم حقیقت درذهن کودک کمک شایانی می کند.
وی افزود: به نظر بنده مهمترین کار برای نهادینه کردن ارزش های دینی در کودک ونوجوان این است که در حد امکان خانواده ها به ارزش های دینی پایبند باشند تا کودک به صورت عملی هنجارها وناهنجاری های دینی را بیاموزد. خانواده ها باید این نکته را دریابند که کلیدی ترین اصل تربیتی این است که نمی توان غلط زیست و درست تربیت کرد. وقتی خانواده وظیفه دینی خود را در قبال کودک ونوجوانش به خوبی انجام داد، به دنبال آن نویسنده و هنرمند هم می توانند در تقویت این ارزش ها نقش موثری داشته باشد.
وی درباره کتاب « بنده خوب خدا» نیز گفت: بنده خوب خدا اولین کتابی است که در قالب 12 بخش به صورت شعر و تصویر به معرفی مرجع بزرگوار تقلید و عالم فرزانه جهان اسلام آیتالله بھجت برای کودکان میپردازد. در این کتاب سعی شده تا شخصیت آیت الله بهجت که از نظر اخلاص، تقوا، تواضع، ساده زیستی، عبادت و همچنین اشتیاق و علاقه به خدا الگویی کامل بود، برای کودکان بازگو شود. این کتاب شرح حال این عالم بزرگوار را از زمان تولد تا رحلت برای کودکان به تصویر می کشد.
این نویسنده بیان کرد: خوشبختانه کودک ونوجوان امروزی جامعه ما توانسته به خوبی در جایگاه یک مخاطب به رسمیت شناخته شود تا جایی که می توان گفت توجهی که امروز به کودکان و نوجوانان می شود بسیار بیشتر از گذشته است و نشانه های آن را همه جا و در رسانه های مختلف شاهد هستیم.
مهاجرانی عنوان کرد: در کنار یک متن قوی، تصویرگری کتاب های مذهبی کودک ونوجوان از دیگر راه حل های انتقال مفاهیم دینی به کودکان و نوجوانان به شمار می رود. هرچند تصویرگران بسیار زیادی در کشور ما وجود دارند که در حوزه کودک ونوجوان فعالیت می کنند اما باید به این نکته اشاره کرد که در برخی موارد، این نوع تصویرگری بسیار قوی و متناسب با مقتضیات این گروه سنی است و در برخی موارد نیزبسیار ضعیف عمل می شود.
این نویسنده کودک ونوجوان با اشاره به این مطلب که با توجه به ظرفیت های عظیم ادبیات کودک ونوجوان به ویژه ادبیات مذهبی ما ، اینگونه ادبیات قابلیت جهانی شدن دارد گفت: متاسفانه کتاب های موفق ما چه در زمینه مذهبی و چه غیرمذهبی آنچنان که باید و شاید معرفی نمی شوند؛ حتی کتاب هایی که به عنوان برگزیده جشنواره های مختلف انتخاب شده و مقام به دست آورده اند . سازمان های بین المللی ما از کتاب های قوی و خوب ما خبر ندارند و از نویسندگان برای حضور در مجامع جهانی حمایت نمی شود و خود نویسندگان نیز توان مالی کافی برای حضور در جشنواره ها و مجامع جهانی راندارند و ظاهرا اراده ای قوی برای جهانی شدن هم از سوی مراکز فرهنگی دیده نمی شود.
وی ادامه داد: در حوزه کودک ونوجوان ،ترجمه کتاب های مذهبی کودک ونوجوان سایر کشورها می تواند بسیارسازنده باشد. به هر حال همه مردم دنیا بندگان خدا هستند و خدای متعال ذوق و هنر را به همه مردم دنیا هدیه داده است .همان طور که آثار باستانی در همه جا وجود دارد، هنر نویسندگی نیزهمه جا به وفور یافت می شود. نکته قابل تامل دراین میان این است که ما نباید خود را از آثار ارزشمند نویسندگان جهان محروم کنیم.البته باید متوجه باشیم که هر اثربار مفهومی خود را به ادبیات کشور مقصد وارد می کند و بدون احتیاط نباید به ترجمه هر کتابی دست زد.
حجت الاسلام سیدمحمد مهاجرانی سال1348در قم به دنیا آمد. وی دارای مدرک کارشناسی فلسفه غرب است. وی از جمله شاعران و نویسندگان کودک ونوجوان است که بیشتر به نگارش آثار مذهبی برای کودکان ونوجوانان می پردازد. شغل اصلی وی تدریس در حوزه علمیه و نویسندگی و سرودن برای خردسالان و کودکان است.
بازم خدا بهار داد، شعر شادی نقاشی، باغ سرسبز نماز، عطر گل سرخ، مجموعه شش جلدی خدای خوب من ، مجموعه ده جلدی هدیه های خدا ، مجموعه چهارده جلدی پیامبر عزیز ما ، مجموعه چهار جلدی گل و پروانه ، مجموعه دو جلدی شمع و پروانه، مجموعه چهارده جلدی گل های باغ آسمان، مجموعه شش جلدی هدیه های انقلاب، مجموعه شش جلدی سرزمین ایران سرزمین ایمان و کتاب بنده خوب خدا برخی از آثار این نویسنده در حوزه کودک ونوجوان است.
نظر شما