به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی نشر افق، مراسم رونمايی از كتاب «درباره ترجمه» اثر پل ريكور به ترجمه مدیا کاشیگر، از ساعت 17 و 30 دقیقه شنبه هفتم تیر در محل كتابفروشی افق برگزار میشود. اين كتاب شامل چهار مقاله پل ريكور فيلسوف معاصر فرانسوی در حوزه ترجمهپژوهی و زمينههای فلسفی آن است.
در اين نشست بجز مترجم کتاب، حسين پاينده نویسنده، مترجم و عضو هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبایی و علی صلحجو مترجم و ویراستار نیز حضور دارند و درباره این کتاب برای مخاطبان سخنرانی میکنند.
«درباره ترجمه» را نشر افق با شمارگان هزار و 500 نسخه در 92 صفحه به بهای پنج هزار تومان منتشر کرده است.
پل ریکور (Paul Ricœur) متولد 1913 و درگذشته در 2005، فیلسوف و ادیب مشهور و اثرگذار فرانسوی است. او در مقالههای كتاب «درباره ترجمه» ديدگاههای رايج درباره ترجمه را به چالش کشیده و به پرسشها و چشماندازهای تازهای در باب ترجمه دامن میزند.
ریکور در این کتاب به بررسی كار مترجمان در انتقال پيامها، انديشهها و مفاهيم از زبانی به زبان ديگر میپردازد و پيامدهای اجتماعی، فكری و فرهنگی اين انتقال را تحليل میكند.
از دیگر کتابهای منتشرشده ریکور به زبان فارسی میتوان به این موارد اشاره کرد: «زمان و حكايت: پيكربندی زمان در حكايت داستانی» با ترجمه مهشید نونهالی، «زندگی در دنيای متن: شش گفتوگو، يک بحث» با ترجمه بابک احمدی و «درباره ترجمه: انديشه در عمل» با ترجمه مرتضی بحرانی.
کتابفروشی افق در تهران، خيابان انقلاب اسلامی، بين خيابان وصال و قدس، نبش كوچه اسكو واقع است.
سهشنبه ۳ تیر ۱۳۹۳ - ۱۵:۴۰
نظر شما