جمعه ۳۰ خرداد ۱۳۹۳ - ۰۹:۰۷
از ترجمه معکوس و ریزگرد بیابانی در سیستم جهانی تا جایگاه ایران در تولید علم

معرفی برگزیدگان و شایستگان تقدیر بیست و هفتمین دوره جایزه کتاب فصل، روز جهانی مقابله با بیابان‌زدائی و پیگیری پرونده ترجمه معکوس آثار علمی و دانشگاهی، از جمله مهم‌ترین رویدادهای حوزه دانش و فناوری خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در هفته گذشته (24 تا 30 خردادماه) بودند.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، آیین اختتامیه بیست و هفتمین دوره جایزه کتاب فصل، از ساعت 17 یکشنبه (25 خردادماه)‌ با حضور سیدعباس صالحی، معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و نجفعلی میرزایی، مدیرعامل خانه کتاب در پژوهشکده فرهنگ، هنر و معماری برگزار شد. در این میان سهم حوزه دانش و فناوری، هفت برگزیده و شایسته‌تقدیر در شاخه‌های مختلف علمی بود.

فصلی دیگر از کتاب/هلال ماه رویت شد
کتاب «رویت‌ هلال؛ آشنایی با مقدمات نجومی استهلال» تالیف مشترک دکتر جمشید قنبری و محمدمهدی مطیعی، در حوزه نجوم در بیست و هفتمین دوره جایزه کتاب فصل (ویژه پاییز) به‌عنوان برگزیده معرفی شد. محمدمهدی مطیعی در حاشیه آیین اختتامیه این دوره، در گفت‌‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) اظهار کرد: «رویت‌ هلال» از دیدگاه نجومی تالیف شده، به‌طوری‌که برای مخاطب عام هم مفید است. مخاطبان می‌توانند مباحث فقهی را با توجه به رساله‌های مراجع تقلید خود دنبال کنند. وی گفت که بین نظر فقها و نتایج علمی حاصل از رصد منجمان برای رویت هلال ماه‌های قمری به ویژه ماه رمضان اختلافی وجود ندارد و تنها بحث وجود ایده‌های مختلف بین فقها مطرح است. 

عضو بخش نجوم ستاد استهلال استان‌های خراسان شمالی، رضوی و جنوبی، این کتاب را منبعی می‌داند که مخاطبان می‌توانند براساس آن با توجه به مباحث علمی نجوم و با توجه به نظرات مجتهد از آن استفاده کنند.

ظرفیت آثار ایرانی برای ترجمه به زبان‌های دیگر
دکتر مجید اسدی، عضو هیات علمی دانشگاه صنعتی اصفهان و مولف اثر برگزیده بیست و هفتمین دوره جایزه کتاب فصل در حاشیه آیین اختتامیه این دوره، در گفت‌‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره کتاب «آشنایی با نظریه قابلیت اعتماد» اظهار کرد: با توجه به ترویج مقوله قابلیت اعتماد در مراکز علمی دنیا، کتاب «آشنایی با نظریه قابلبت اعتماد» که به موضوع کاربرد علم آمار در مهندسی می‌پردازد را تالیف کردم. 

مجید اسدی معتقد است این نظر که آثار مولفان حوزه علم ظرفیت ترجمه به زبان‌های دیگر را ندارد، درست نیست. وی در حال حاضر، براساس امضا قرارداد با انتشارات معتبر «جان‌وایلی» در حال تالیف کتابی با عنوان «قابلیت اعتماد از بی‌سیم‌های منسجم» با همکاری یک مولف کانادایی است.

کم‌توجهی مولفان و مترجمان به حوزه محیط زیست
دکتر موسی عنبری،‌ مترجم کتاب «جامعه شناسی محیط زیست» اثر برگزیده بیست وهفتمین دوره جایزه کتاب فصل (ویژه پاییز)، در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) ضمن اشاره به نثر سنگین کتاب اصلی، اظهار کرد:‌ این کتاب که جزو نخستین آثار در حوزه محیط زیست و با رویکرد جامعه‌شناسی منتشر شده، با نثری روان و سلیس علاوه بر ارایه یک مدل مدیریتی در برخورد با طبیعت، سه دیدگاه مختلف دنیای مدرن به طبیعت را بررسی کرده است.

دانشیار گروه توسعه دانشگاه تهران که پیش از این آثاری همچون «جامعه‌شناسی توسعه»،‌ «فاجعه در ایران»،‌ «تغییرات روستایی در ایران» و «هراس بنیادین» را تالیف و ترجمه کرده، معتقد است که این کتاب ریسک‌های جامعه‌شناسی جدید را مشخص و اثر آن‌را در زندگی امروز تشریح کرده است.

ترمیم باورهای غلط جامعه با مبانی زیست‌پزشکی
قاسم میقانی، با اشاره یه بازنویسی برخی فصل‌های کتاب «دندانپزشکی کودک و نوجوان (2011)» گفت:‌ در بازنویسی فصل‌های کتاب، به موضوع زیست‌پزشکی و پیشگیری به جای درمان تاکید داشتم. 

دکتر قاسم میقانی،‌ مترجم اثر برگزیده بیست و هفتمین دوره جایزه کتاب فصل (ویژه پاییز) با عنوان «دندانپزشکی کودک و نوجوان (2011)» درباره موفقیت این اثر به خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: ویرایش نهم کتاب «دندانپزشکی کودک و نوجوان (2011)» با تغییر و ویرایش در برخی فصل‌ها و اضافه شدن چندین فصل دیگر، به‌عنوان یک کتاب مرجع برای دانشجویان رشته دندانپزشکی ترجمه شده است. 

میقانی در پایان درباره وضعیت ترجمه معکوس آثار علمی مولفان ایرانی نیز اظهار کرد: بر خلاف برخی که عقیده‌ دارند آثار مولفان فعال در حوزه‌های علوم پایه، ظرفیت ترجمه به زبان‌های دیگر را ندارد، معتقدم این ظرفیت وجود دارد، چراکه بسیاری از مقالات محققان ایرانی در نشریات خارجی منتشر می‌شوند که می‌توانند به تدریج در قالب کتاب عرضه شوند.

پرونده ترجمه معکوس آثار علمی
پرونده وضعیت ترجمه معکوس آثار علمی از منظر اهالی علم، در هفته گذشته نیز در حوزه دانش و فناوری خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در گفت‌و‌گو با دکتر محمد عشقی، استادیار دانشگاه شهید بهشتی، دنبال شد. 

این مدرس دانشگاه با اشاره به وجود ضعف زیرساخت‌ها در ترجمه معکوس آثار حوزه علوم پایه، معتقد است که محتوای آثار ایرانی حوزه علوم پایه ظرفیت ترجمه معکوس دارند. 

عشقی درباره وضعیت جریان «ترجمه معکوس» در کشور اظهار کرد: برای نوشتن کتابی در حوزه تکنیکی که به زبان‌های دیگر ترجمه شود، به زیرساخت‌های زیادی نیاز است. کشور‌های غربی برای تالیف آثار حوزه علوم پایه و کاربردی نظام خاصی را دنبال می‌کنند و ناشران مطرح طی قراردادی به مولفان سفارش تالیف کتاب می‌دهند.
 
دبیر علمی بیست و دومین کنفرانس صنعت برق ایران همچنین یادآور شد: پایه مناسب برای تالیف یک کتاب مطلوب در حوزه علوم پایه و کاربردی در کشور وجود ندارد، به همین دلیل ایران به یک مصرف‌کننده و مترجم آثار خارجی تبدیل شده است. خبرگزاری کتاب ایران به‌عنوان رسانه درگیر در امور چاپ و نشر می‌تواند با بررسی سیر انتشار یک کتاب تکنیکی از سوی ناشران مطرح دنیا، دلایل نبود این فرایند در کشور را شناسایی و آسیب‌شناسی کند. 


جایگاه ایران در زمینه تولید علم در پنج‌ ماهه نخست سال 2014
در هفته‌ای که گذشت، گزارش تازه‌ترین آمار تولید علم ایران در جهان نشان داد که پژوهشگران ایران در پنج ماه نخست سال 2014، تعداد 9 هزار و 977 مقاله، در پایگاه استنادی تامسون رویترز (ISI) ثبت و نمایه‌سازی کرده‌اند. 

جعفر مهراد، رئیس پایگاه استنادی جهان اسلام (isc)، درباره نقش موثر ایران در بین تولید‌کنندگان علم جهان در پایگاه استنادی تامسون رویترز (ISI) گفت: در سال 2013 میزان تولیدات علم ایران در این پایگاه استنادی، 29 هزار و 86 مقاله یعنی 1.4 درصد از کل تولید علم دنیا بوده است. در رده‌بندی این پایگاه، جایگاه کشور ترکیه، دو رتبه از ایران بالاتر است، به طوری‌که این کشور با تولید 33 هزار و 371 مقاله در رتبه 18 دنیا قرار دارد و ایران بیستم است. 

وی اظهار کرد که به جز ایران و ترکیه از بین کشورهای اسلامی هیچ کشوری در بین 25 رتبه نخست تولید علم جهان در پایگاه (ISI) قرار نگرفته است.

روز جهانی مقابله با بیابان‌زدایی
سه‌شنبه 27 خرداد، روز جهانی مقابله با بیابان‌زدایی بود و به همین مناسبت پروفسور پرویز کردوانی، پدر علم کویر شناسی ایران، یادداشتی برای خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) نوشت که در آن علاوه بر تشریح وضعیت زیست محیطی بیابان‌های کشور، به خصوصیات آثار پژوهشی در این زمینه نیز اشاره کرد. 

وی معتقد است که بی‌نتیجه بودن انتشار آثار حوزه محیط زیست، به دلیل بی‌توجهی به شرایط زندگی مخاطبان این آثار است. به عبارتی دیگر، یک شهروند یزدی هیچ‌گاه شرایط وقوع سیل را درک نکرده یا یک شهروند ساکن در منطقه سیستان، پوشش‌های مناطق شمالی را تجربه نکرده است. بنابراین آثار حوزه محیط زیست باید با توجه به شرایط اقلیمی و مشکلات زیست‌محیطی تالیف و منتشر شوند.

«ریزگرد بیابانی در سیستم جهانی» در بازار کتاب
همزمان با روز جهانی بیابان‌زدائی، کتاب «ریزگرد بیابانی در سیستم جهانی» در 10 فصل به همت انتشارات دانشگاه تهران به بازار کتاب آمد. 

نخستین چاپ کتاب «ریزگرد بیابانی در سیستم جهانی» با شمارگان یک‌هزار نسخه در 286 صفحه، به‌بهای 14 هزار تومان، به‌طور مشترک به قلم آ. اس گودی و ان. جی میدلتون تالیف شده است. ترجمه این اثر را دکتر حسین آذرنیوند،‌ مهندس حمید غلامی و دکتر حسن خسروی بر عهده داشته‌اند. 

در این کتاب آمده: «یکی از بزرگترین مشکلات زیست‌محیطی جهان در زمان حاضر، طوفان‌های ریزگرد است که منطقه خاورمیانه و به‌ویژه کشور ما در معرض خسارت‌های عظیم و آسیب‌های جدی انسانی آن قرار گرفته و در مناطق وسیعی از غرب و جنوب‌غرب کشور به یک مشکل جدی دائمی تبدیل شده است.»

آشنایی با پزشک برگزیده سازمان بهداشت جهانی
«ایبنا» در ادامه معرفی چهره‌های برجسته و شاخص علم کشور، در هفته گذشته به معرفی دکتر حسین ملک‌ افضلی اردکانی، پزشک برگزیده سازمان بهداشت جهانی پرداخت. 

ملک‌ افضلی مترجم برگزیده سومین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی و مولف 13 اثر پزشکی، علم و آگاهی را مهم‌ترین دلیل لغو قانون کنترل جمعیت می‌داند. 

ترجمه كتاب «اصول اپيدميولوژی» به قلم دكتر حسين ملک‌ افضلی، در سومین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران، از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به‌عنوان اثر برگزیده معرفی شده بود.
 
این چهره برجسته علمی کشور، 12 اثر دیگر نیز تالیف و ترجمه کرده که از آن‌جمله می‌توان به «درسنامه پزشکی پیشگیری و اجتماعی: کلیات خدمات بهداشتی»، «درسنامه پزشکی پیشگیری و اجتماعی: اصول و روشهای اپیدمیولوژی، جمعیت‌شناسی و آمارهای بهداشتی»، «درسنامه پزشکی پیشگیری و اجتماعی، بیماریهای مزمن غیرواگیر و بیماریهای واگیر شایع» و «درسنامه پزشکی پیشگیری و اجتماعی، اصول و روشهای اپیدمیولوژی، با اصلاح و افزوده» اشاره کرد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها